• WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Pe pagina aceasta: cutting, cut

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
cutting n(act of cutting [sth])tăiere s.f.
 A lot of cutting and pasting happens in a kindergarten classroom.
cutting noften plural (newspaper clipping) (pentru înmulțirea unor plante)butaș s.m.
 (părți tăiate dintr-o plantă)ramură tăiată s.f.
 Arnold kept a scrapbook of all the cuttings from his long career as a newspaperman.
cutting n(stem, etc., for planting)lăstar, butaș s.m.
 Grace took a cutting from my garden to plant in her own.
cutting adjfigurative (remark: hurtful) (remarcă)tăios adj.
  răutăcios adj.
 The reviewer had some cutting things to say about the aging soprano.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
cutting adj(used for cutting)care taie loc.adj.
  tăios, ascuțit adj.
 Always keep fingers away from the cutting edge of a knife.
cutting n(radio, TV editing)editare s.f.
 The sitcom episode is in the cutting stage, but it should be available soon.
cutting n(horseriding event) (rodeo)separare de turmă a unui animal s.f.
 Drake won ribbons in cutting and roping at the last competition.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
cut [sth] vtr(chop, slice [sth])a tăia vb.tranz.
 She cut the string and opened the package.
 A tăiat ața și a deschis pachetul.
cut [sth/sb] vtr(slice into [sth/sb])a face o incizie expr.vb.
  a tăia vb.tranz.
 The doctor cut the patient to begin his surgery.
 Doctorul a făcut o incizie pacientului și a început operația.
cut [sth] into [sth] vtr + prep(chop up, slice [sth])a tăia vb.tranz.
  a mărunți vb.tranz.
 The mother cut her daughter's dinner into small pieces.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A tăiat dovleacul în bucăți și l-a pregătit pentru plăcintă.
cut into [sth] vi + prep(slice [sth] with a knife, etc.) (cu cuțit)a tăia vb.tranz.
  a despica vb.tranz.
 The surgeon cut into the patient's chest.
 Chirurgul a tăiat cutia toracică a pacientului.
cut [sth] vtr(hair: trim)a tunde vb.tranz.
 My hair is getting too long, so I'll need to cut it soon.
 Mi-a crescut părul, va trebui să-l tund în curând.
cut [sth] vtrfigurative (time, text: reduce)a reduce vb.tranz.
  a scurta vb.tranz.
 We need to cut some time off the length of this speech.
 Trebuie să reducem lungimea acestui discurs.
 Trebuie să scurtăm lungimea acestui discurs.
cut [sth] vtrfigurative (prices: reduce)a reduce, a micșora vb.tranz.
 The supermarket chain is cutting its prices in order to attract more customers.
 Lanțul de supermarketuri își reduce prețurile pentru a atrage mai mulți clienți.
cut into [sth/sb] vi + prep(dig: into skin, etc.)a tăia vb.tranz.
  a lăsa urme loc.vb.
  a intra în vb.intranz.
 The handle of the shopping bag was cutting into his fingers.
 Mânerul sacoșei de cumpărături îi tăia degetele.
cut n(incision)tăietură s.f.
 The cut was four centimetres long.
 Tăietura avea patru centimetri în lungime.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
Cut! interj(cinema: stop filming)a tăia vb.tranz.
 (film)a opri motorul loc.vb.
 Cut! Let's redo this scene.
 Tăiați! Să refacem scena.
 Opriți motorul. Să repetăm scena.
cut n(act of cutting)tăietură s.f.
 The cut took less than a second to perform.
 Tăietura a durat mai puțin de o secundă.
cut nfigurative, often plural (reduction)reducere s.f.
 The budget cuts ended some important programmes.
 Reducerile de buget au dus la eliminarea unor programe importante.
cut n(excerpt edited out) (montaj)tăietură s.f.
 The editor made so many cuts that the film became half its original length.
 Monteurul a făcut atât de multe tăieturi că filmul s-a scurtat la aproape jumătate din lungimea inițială.
cut n(portion)porție s.f.
  parte, contribuție s.f.
 Your cut will be about five hundred pounds.
 Porția ta va fi de aproximativ cinci sute de lire.
 Contribuția ta va fi de aproximativ cinci sute de lire.
cut n(cinema: transition) (film)trecere s.f.
  schimbare de cadru s.f.
 The cut from one scene to another was well done.
 Trecerea de la o scenă la alta era impecabilă.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Schimbarea cadrului a fost făcut excelent.
cut n(cinema: version)versiune s.f.
  stil de montaj s.n.
 Which cut of this scene should we use? I like the first one.
 Ce versiune a acestei scene să folosim? Mie îmi place asta.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ce stil de montaj se potrivește mai bine scenei acesteia?
cut n(shape, style)croială s.f.
 I like the cut of that dress.
 Îmi place croiala acestei rochii.
cut n(selection)selecție s.f.
  filtru s.n.
 The player made the first cut, and hoped to be selected for the team.
 Jucătorul trecuse de prima selecție și spera să fie ales în echipă.
 Jucătorul trecuse de primul filtru și spera să fie ales în echipă.
cut n(baseball)lovitură s.f.
 His curve ball has a wicked cut.
 Curba descrisă de minge era dovada unei lovituri excelente.
cut n(power)pană s.f.
  întrerupere s.f.
 The power cut lasted for six hours.
 Pana de curent durase șase ore.
 Întreruperea curentului durase șase ore.
cut n(hurtful remark)remarcă s.f.
  apropo s.n.
 She hurt him with a nasty cut directed at his mother.
 L-a jignit cu o remarcă răutăcioasă la adresa mamei lui.
 L-a jignit cu un apropo răutăcios la adresa mamei lui.
cut n(meat)bucată s.f.
 Which cut of meat would you recommend for a stew?
 Ce bucată de carne îmi recomandați pentru tocană?
cut n(whip)șfichiuire s.f.
 You could hear the cut of the lion tamer's whip.
 Se putea auzi șfichiuirea biciului îmblânzitorului de lei.
cut vi(be able to slice)a tăia vb.tranz.
  a secționa vb.tranz.
 Does this knife cut well?
 Cuțitul ăsta taie bine?
cut vi(undergo slicing)a se tăia vb.reflex.
 The soft cheese cuts well, and does not crumble.
 Brânza moale se taie bine și nu se fărâmițează.
cut vi(do the cutting)a tăia vb.tranz.
 This knife cuts cleanly.
 Cuțitul ăsta taie perfect.
cut vi(hurt)a durea vb.intranz.
  a răni vb.tranz.
 Ouch. The news that he got remarried really cuts.
 Of, vestea că el s-a recăsătorit doare.
 Of, mă rănește vestea recăsătoririi lui.
cut vi(cards: divide pack) (cărți de joc)a tăia vb.tranz.
 I'll shuffle the cards and Henry can cut.
 O să amestec cărțile și Henry le va tăia.
cut vi(cards: choose dealer)a tăia vb.tranz.
 Let's cut, and the person with the highest card can deal.
 Hai să tăiem cărțile și cel cu cea mai mare carte dă primul jos.
cut vi(change direction suddenly)a o lua brusc vb.intranz.
 The basketball player cut to the right and shot the ball.
 Baschetbalistul a luat-o brusc la dreapta și a dat la coș.
cut to [sth] vi + prep(cinema: make abrupt transition)a trece rapid la vb.intranz.
  a schimba cadrul loc.vb.
 It showed the scene of the child playing and then cut to the war scene.
 Era prezentată scena în care copilul se juca, apoi se trecea rapid la scena cu războiul.
 Era prezentată scena în care copilul se juca, apoi se schimba cadrul la faza cu războiul.
cut into [sth] vi + prepfigurative (detract from)a priva de, a lipsi de vb.intranz.
 This recession is really cutting into my luxury lifestyle!
cut into [sth] vi + prep(conversation: interrupt)a întrerupe vb.tranz.
  a interveni peste vb.intranz.
 Roger apologized for cutting into our conversation, but said that he had some urgent news.
cut [sth] vtr(flower: snip the stalk of)a rupe vb.tranz.
 He cut some flowers to take to his girlfriend.
 A rupt niște flori pentru a i le duce prietenei.
cut [sth] vtrslang, figurative (omit, cease)a termina vb.intranz.
  a înceta vb.tranz.
 Please cut the jokes. Just tell us what happened.
 Te rog să termini cu glumele. Spune-ne ce s-a întâmplat.
 Te rog să încetezi cu glumele. Spune-ne ce s-a întâmplat.
cut [sth] vtrfigurative, informal (turn off, stop)a stinge, a închide vb.tranz.
  a opri vb.tranz.
 Cut the music. We need to talk for a while.
 Închide muzica. Trebuie să vorbim.
 Oprește muzica, trebuie să vorbim.
cut [sth] vtr(intersect)a intersecta vb.tranz.
 The railway line cuts the highway just beyond the town.
 Linia ferată se intersectează cu autostrada chiar la ieșirea din oraș.
cut [sb] vtrfigurative (cause pain)a jigni vb.tranz.
  a ofensa vb.tranz.
 Your remark really cut me badly.
 Remarca ta m-a jignit foarte tare.
 Remarca ta m-a ofensat tare.
cut [sth] vtr(shape, sculpt)a da formă loc.vb.
  a tăia vb.tranz.
 The stonemason will cut the granite into stepping stones.
 Zidarul va da granitului formă de dale.
 Zidarul va tăia granitul în formă de dale.
cut [sth] vtr(path, swathe: create, make)a face vb.tranz.
  a lăsa potecă loc.vb.
 He cut a path through the field of corn with his tractor.
 A făcut drum prin lanul de porumb cu tractorul său.
 A lăsat potecă în urma sa cu tractorul prin lanul de porumb.
cut [sth] vtr(cards, pack: divide)a tăia un pachet de cărți expr.vb.
 Do you want to cut the deck, or should I just deal now?
 Vrei să tai tu pachetul de cărți, sau pot să le împart?
cut [sth] vtr(golf: slice)a o da învârtită loc.vb.
  a șuta cu efect vb.intranz.
 If you cut the ball, it will go into the trees.
 Dacă o dai învârtită, mingea va ajunge în copaci.
cut [sth] vtrslang, figurative (cope)a face față loc.vb.
  a rezista vb.intranz.
 If you can't cut the pressure, just go away before we begin to work.
 Dacă nu faci față presiunii, mai bine pleacă înainte să ne apucăm de treabă.
 Dacă nu reziști la presiune, mai bine pleacă înainte să ne apucăm de treabă.
cut [sth] vtrUS, slang, figurative (skip)a chiuli vb.intranz.
  a lipsi, a absenta vb.intranz.
 The student cut class on Tuesday to go to the lake.
 Elevul a chiulit de la oră marți, ca să se ducă la lac.
 Elevul a lipsit de la oră marți, ca să se ducă la lac.
cut [sth] vtr(alcohol, drug: dilute)a dilua vb.tranz.
  a lungi, a subția vb.tranz.
 Some bartenders cut the vodka with water.
 Unii barmani diluează votca cu apă.
 Unii barmani lungesc votca cu apă.
cut [sth] vtr(animal: castrate)a castra vb.tranz.
  a emascula, a scopi, a jugăni vb.tranz.
 We need to cut those calves before next week.
 Trebuie să castrăm vițeii până săptămâna viitoare.
cut vtrcolloquial (baby: grow teeth) (dinții)a ieși vb.intranz.
 (dinții)a da vb.intranz.
 The baby cried all night when he cut his teeth, and his poor father couldn't sleep either.
 Bebelușul plânsese toată noaptea când îi ieșiseră dinții și nici bietul lui tată nu putuse să doarmă.
cut [sth] vtr(whip: crack)a șfichiui vb.intranz.
  a plesni vb.intranz.
 The lion tamer cut the whip with a loud crack.
 Îmblânzitorul de lei a șfichiuit tare din bici.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
carve [sb] up,
cut [sb] up
vtr phrasal sep
UK, figurative, slang (swerve in front of another vehicle)a tăia fața expr.vb.
  a vira brusc în fața altui vehicul expr.vb.
cut across [sth] vtr phrasal insepfigurative (defy definitions or boundaries)a nu ține cont de limite expr.vb.
 (granițe, limite, restricții)a încălca vb.tranz.
 Concern about this issue cuts across traditional political divisions.
cut away vi phrasal(TV, film: change shot)a filma un plan de legătură / de racord / de umplutură s.n.
 From a shot of the letter in the woman's hands, the camera cuts away to her reaction.
cut back on [sth] vi phrasal + prepinformal (reduce: to economize)a face economii loc.vb.
  a economisi vb.tranz.
  a reduce vb.tranz.
 Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending.
cut down vi phrasal(reduce consumption)a reduce vb.tranz.
 If you can't give up smoking altogether, you should at least try to cut down.
cut down on [sth] vi phrasal + prep(reduce, consume less of) (consum)a reduce vb.tranz.
 (cantitate)a diminua vb.tranz.
 It's hard to cut down on alcohol when my friends keep inviting me out for drinks.
cut [sth] down,
cut down [sth]
vtr phrasal sep
(reduce)a reduce vb.tranz.
 When the team decided to cut down their roster, everyone was upset.
cut [sb] down vtr phrasal sepfigurative (kill, strike down)a omorî, a răpune vb.tranz.
 Many soldiers were cut down by enemy fire.
cut in vi phrasal(vehicle: move suddenly in front)a tăia calea loc.vb.
 The vehicle cut in front of me.
cut [sb] off vtr phrasal sepfigurative (estrange, disown)a dezmoșteni vb.tranz.
  a rupe legătura cu loc.vb.
 The parents cut off their alcoholic son and he wasn't even mentioned in their will.
cut [sth/sb] off vtr phrasal sepfigurative (disconnect)a deconecta, a decupla vb.tranz.
 While on the net, we were cut off.
cut [sb] off vtr phrasal sep(interrupt when speaking) (în discuție)a întrerupe vb.tranz.
 Francesca cut me off while I was in the middle of speaking.
cut [sth] out,
cut out [sth]
vtr phrasal sep
(remove by cutting)a tăia vb.tranz.
  a îndepărta, a scoate vb.tranz.
  a elimina vb.tranz.
 The doctors cut the tumour out, removing the cancer.
 Audrey cut the picture out of the magazine.
cut [sth] out,
cut out [sth]
vtr phrasal sep
figurative (text, scene: excise) (figurat: scenă, text)a tăia vb.tranz.
 The director cut the scene out from the final version of the film.
cut [sth] out,
cut out [sth]
vtr phrasal sep
figurative (eliminate)a elimina vb.tranz.
 She was told to cut out starchy carbs from her diet.
cut [sth] out,
cut out [sth]
vtr phrasal sep
figurative, slang (stop)a elimina vb.tranz.
  a scăpa de vb.intranz.
 Hey, cut out all that noise! I'm trying to sleep.
cut [sth] out,
cut out [sth]
vtr phrasal sep
US, informal (turn off)a opri vb.tranz.
  a închide vb.tranz.
cut out vi phrasal(power, electricity: stop) (electricitate)a tăia curentul, a lua lumina loc.vb.
 The power suddenly cut out and we were plunged into darkness.
cut out vi phrasalUS, slang (depart abruptly)a pleca în grabă expr.
  a o șterge brusc expr.
 When the partygoers heard the police were coming, many cut out.
cut [sth] over vtr phrasal sep(computing: transfer) (fișiere)a transfera vb.tranz.
 The library will cut over the catalogue to its new software in September.
cut [sth] up,
cut up [sth]
vtr phrasal sep
(chop, slice)a tăia, a mărunți vb.tranz.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun or is itself a noun
 You have to cut up the chicken into smaller pieces if you want to feed everybody.
cut [sb] up vtr phrasal sepUK (driver, vehicle: move suddenly in front) (figurat: auto)a tăia fața loc.vb.
 A blue Mondeo cut me up as I was approaching the roundabout.
cut up vi phrasalUS, figurative, slang (make jokes)a face glume loc.vb.
  a glumi pe seama vb.intranz.
  a face mișto de loc.vb.
 Danny is always getting into trouble for cutting up in class.
cut up about [sth] vi phrasal + prepUS, figurative, slang (make jokes about)a glumi vb.intranz.
  a face glume despre expr.vb.
 The girls were cutting up about their embarrassing parents.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Forme compuse:
cutting | cut
EnglezăRomână
crosscutting,
cross-cutting
n
(film: jump cuts)montaj intercalat s.n.
crosscutting,
cross-cutting
adj
(issue, concern: intersecting) (problemă)transversal adj.
 (aspect)interdisciplinar adj.
cutting board n(surface for chopping food)fund de bucătărie
 Don't cut the meat directly on the counter. Please use the cutting board.
cutting edge,
cutting-edge
n as adj
figurative (advanced)revoluționar, avangardist adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 This cutting-edge hydrogen motor will revolutionize the auto industry.
cutting edge of [sth] n(forefront of [sth](figurat)pionier s.m.
  precursor s.m.
 Cosmology is the cutting edge of modern science.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'cuttingly' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „cuttingly”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!