- (viento, mar) ruggire
- (toro, venado) bramire
- (elefante) barrire
- (persona) urlare
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| rugir, bramarFrom the English "roar" vi,vi | (figurado) | fare fracasso, fare frastuono, fare fragore vtr |
| rombare⇒, ruggire⇒ vi | ||
| Los autos rugían por la calle. | ||
| Il traffico sull'autostrada ruggiva. | ||
| barritar, bramar, rugirFrom the English "bellow" vi,vi,vi | (elefante) (animale) | urlare⇒ vi |
| El elefante barritó a modo de advertencia. | ||
| L'elefante urlò come segno di avvertimento. | ||
| rugir, bramar, soplarFrom the English "bluster" vi,vi,vi | (el viento) (vento) | infuriare⇒ vi |
| Zoe era felice di essere al chiuso con un vento così forte che infuriava all'esterno. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| vociferar, bramar, rugir, gritarFrom the English "thunder" vi,vi,vi,vi | (figurato: voce) | tuonare⇒ vi |
| El cura vociferaba desde el púlpito. | ||
| Il prete tuonava dal pulpito. | ||
| gritar, rugir, bramarFrom the English "thunder" vtr,vtr,vtr | tuonare⇒ vtr | |
| "¿A dónde vas?", gritó el padre de Jemima, mientras ella intentaba escabullirse. | ||
| "Dove stai andando?" tuonò il padre di Jemima mentre lei cercava di svignarsela. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |