Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

sofocar [sofoˈkar] vt
  1. soffocare
  2. (incendio) spegnere
sofocarse vpr
  1. ansimare
  2. (fig) arrossire
Ver también:
sofoco

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
sofocar,
asfixiar
From the English "stifle"
vtr,vtr
soffocare vtr
 El asesino sofocó a su víctima con una almohada.
 L'assassino soffocò la vittima con un cuscino.
sofocar,
reprimir,
aplastar
From the English "suppress"
vtr,vtr,vtr
reprimere vtr
 (figurato)soffocare vtr
 (non comune, formale)tacitare vtr
 El líder del partido sofocó la rebelión de sus ministros.
 Il leader del partito represse la ribellione tra i suoi ministri.
sofocar,
aplastar,
suprimir
From the English "quash"
vtr,vtr,vtr
 (ribellioni)reprimere, sedare, domare vtr
 El dictador pudo sofocar la rebelión.
 Il dittatore riuscì a reprimere la ribellione.
sofocar,
suprimir,
reprimir
From the English "squelch"
vtr,vtr
reprimere vtr
 Sofoqué una risa cuando Max se tropezó con su propio pie.
 Ho represso una risata quando Max è inciampato sui suoi stessi piedi.
sofocar,
reprimir
From the English "muffle"
vtr,vtr
(figurado) (figurato: reprimere)soffocare vtr
apagar,
sofocar,
extinguir
From the English "put out"
vtr,vtr,vtr
 (fuoco)spegnere, estinguere vtr
 ¡Rápido! ¡Alguien apague el fuego!
 Veloci! Qualcuno spenga il fuoco!
apagar,
sofocar,
extinguir
From the English "damp down"
vtr,vtr,vtr
(fuego) (fuoco)soffocare vtr
extinguir,
apagar,
sofocar
From the English "quench"
vtr,vtr,vtr
 (fuoco)spegnere, estinguere vtr
 Victoria entró con un balde de agua para extinguir el fuego.
 Victoria corse dentro con un secchio d'acqua e spense le fiamme.
apagar,
sofocar,
extinguir
From the English "smother"
vtr,vtr,vtr
(fuego) (un incendio)soffocare vtr
  domare, estinguere vtr
 Peter cogió una toalla para apagar las llamas cuando la freidora empezó a arder.
 Quando la padella delle patatine prese fuoco, Peter usò un asciugamani per soffocare le fiamme.
amortiguar,
ahogar,
sofocar
From the English "deaden"
vtr,vtr
 (suoni)attenuare, smorzare, affievolire vtr
 Las gruesas cortinas amortiguaban el sonido en la habitación.
 Le tende pesanti affievolivano i suoni nella stanza.
asfixiar,
sofocar,
estrangular,
ahorcar
From the English "choke"
vtr,vtr,vtr,vtr
strangolare, strozzare vtr
 El asesino mató a su víctima asfixiándola.
 L'assassino uccise la vittima strangolandola.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
aplastar,
acallar a,
aplastar a,
sofocar a,
acallar,
sofocar
From the English "squash"
vtr,vtr + prep,vtr,vtr
soffocare, reprimere vtr
 El gobierno aplastó la rebelión.
 Il governo ha soffocato la ribellione.
ahogar,
sofocar,
amortiguar
From the English "muffle"
vtr,vtr
 (suoni)attutire, smorzare vtr
 Tuve que ahogar el llanto de mi hijo durante la película.
 Ho dovuto smorzare il pianto del mio bambino durante il film.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'sofocarse' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'sofocarse' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "sofocarse".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!