Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
| Traduzioni principali |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:
sofocar, asfixiarFrom the English "stifle" vtr,vtr | | soffocare⇒ vtr |
| | El asesino sofocó a su víctima con una almohada. |
| | L'assassino soffocò la vittima con un cuscino. |
sofocar, reprimir, aplastarFrom the English "suppress" vtr,vtr,vtr | | reprimere⇒ vtr |
| | (figurato) | soffocare⇒ vtr |
| | (non comune, formale) | tacitare⇒ vtr |
| | El líder del partido sofocó la rebelión de sus ministros. |
| | Il leader del partito represse la ribellione tra i suoi ministri. |
sofocar, aplastar, suprimirFrom the English "quash" vtr,vtr,vtr | (ribellioni) | reprimere⇒, sedare⇒, domare⇒ vtr |
| | El dictador pudo sofocar la rebelión. |
| | Il dittatore riuscì a reprimere la ribellione. |
sofocar, suprimir, reprimirFrom the English "squelch" vtr,vtr | | reprimere⇒ vtr |
| | Sofoqué una risa cuando Max se tropezó con su propio pie. |
| | Ho represso una risata quando Max è inciampato sui suoi stessi piedi. |
sofocar, reprimirFrom the English "muffle" vtr,vtr | (figurado) (figurato: reprimere) | soffocare⇒ vtr |
apagar, sofocar, extinguirFrom the English "put out" vtr,vtr,vtr | (fuoco) | spegnere⇒, estinguere⇒ vtr |
| | ¡Rápido! ¡Alguien apague el fuego! |
| | Veloci! Qualcuno spenga il fuoco! |
apagar, sofocar, extinguirFrom the English "damp down" vtr,vtr,vtr | (fuego) (fuoco) | soffocare⇒ vtr |
extinguir, apagar, sofocarFrom the English "quench" vtr,vtr,vtr | (fuoco) | spegnere⇒, estinguere⇒ vtr |
| | Victoria entró con un balde de agua para extinguir el fuego. |
| | Victoria corse dentro con un secchio d'acqua e spense le fiamme. |
apagar, sofocar, extinguirFrom the English "smother" vtr,vtr,vtr | (fuego) (un incendio) | soffocare⇒ vtr |
| | | domare⇒, estinguere⇒ vtr |
| | Peter cogió una toalla para apagar las llamas cuando la freidora empezó a arder. |
| | Quando la padella delle patatine prese fuoco, Peter usò un asciugamani per soffocare le fiamme. |
amortiguar, ahogar, sofocarFrom the English "deaden" vtr,vtr | (suoni) | attenuare⇒, smorzare⇒, affievolire⇒ vtr |
| | Las gruesas cortinas amortiguaban el sonido en la habitación. |
| | Le tende pesanti affievolivano i suoni nella stanza. |
asfixiar, sofocar, estrangular, ahorcarFrom the English "choke" vtr,vtr,vtr,vtr | | strangolare⇒, strozzare⇒ vtr |
| | El asesino mató a su víctima asfixiándola. |
| | L'assassino uccise la vittima strangolandola. |
| Traduzioni aggiuntive |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:
aplastar, acallar a, aplastar a, sofocar a, acallar, sofocarFrom the English "squash" vtr,vtr + prep,vtr,vtr | | soffocare⇒, reprimere⇒ vtr |
| | El gobierno aplastó la rebelión. |
| | Il governo ha soffocato la ribellione. |
ahogar, sofocar, amortiguarFrom the English "muffle" vtr,vtr | (suoni) | attutire⇒, smorzare⇒ vtr |
| | Tuve que ahogar el llanto de mi hijo durante la película. |
| | Ho dovuto smorzare il pianto del mio bambino durante il film. |