écrasé



Inflections of 'écrasé' (adj): f: écrasée, mpl: écrasés, fpl: écrasées
Du verbe écraser: (⇒ conjuguer)
écrasé est:
un participe passé

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
écraser vtr(aplatir)appiattire, schiacciare ntr
 Ce métal est écrasé par une presse hydraulique.
écraser vtr(broyer)schiacciare vtr
 Elle écrase les pommes de terre cuites avec une fourchette.
écraser vtr(comprimer)comprimere vtr
 (comprimere)schiacciare vtr
 Sa ceinture est trop serrée, elle lui écrase le ventre.
écraser vtr(faire mal) (facendo male)pestare, calpestare vtr
 Je lui ai écrasé le pied sans faire exprès.
écraser vtr(tuer par aplatissement) (uccidere: insetti, ecc.)schiacciare vtr
 J'ai écrasé dix moustiques en dix minutes.
écraser vtr(tuer en tapant avec un véhicule) (con un veicolo)investire vtr
 Cette voiture a écrasé un renard.
écraser viargot (se taire)fare silenzio vtr
 (informale)stare zitto vi
 Écrase un peu, on n'entend que toi !
écraser vtr(éteindre : une cigarette) (sigarette)spegnere vtr
 Le cow-boy a écrasé sa cigarette et est remonté à cheval.
écraser vtr(Informatique : effacer des données par d'autres) (informatica)sovrascrivere vtr
 Ce fichier a été écrasé, on ne peut plus le récupérer.
écraser vtrfamilier (appuyer fort sur) (premere forte)schiacciare, pigiare vtr
 Fais attention que les pommes n'écrasent pas les fraises !
écraser vtrfiguré (accabler) (opprimere)schiacciare vtr
 Le peuple est écrasé d'impôts divers.
écraser vtrfiguré (accabler physiquement) (figurato)essere asfissiante vi
 Le soleil d'été écrase de chaleur.
écraser vtrfiguré, familier (être vainqueur de [qqn](figurato: sconfiggere)schiacciare, stracciare vtr
 Le judoka a écrasé son adversaire.
écraser vtrfiguré (dominer) (figurato: sconfiggere)schiacciare vtr
 Sa technique écrase celle de ses adversaires.
s'écraser v pron(tomber)schiantarsi v rif
 En panne d'essence, l'avion s'est écrasé au sol.
s'écraser v pronfamilier (se taire)fare silenzio vtr
 (informale)stare zitto vi
 C'est bon, écrase-toi !
s'écraser v pron(se masser)ammassarsi v rif
 La foule s'écrasait à l'entrée du stade.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
écraser,
en écraser
vi
argot (dormir profondément) (figurato)dormire come un bambino vi
 (idiomatico)dormire della grossa vi
 Les marcheurs écrasent après cette journée éreintante.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
écraser,
concasser
From the English "crush"
vtr,vtr
(solides)schiacciare vtr
  frantumare vtr
  pestare vtr
 Il a écrasé la noix.
 Ha schiacciato la nocciola per romperla in molti pezzi.
écraser,
repasser sur,
écrire [qch] sur [qch]
From the English "overwrite"
vtr,vtr + prép,vtr + prép
(un fichier)sovrascrivere, scrivere sopra vtr
 Il s'est connecté à mon ordinateur et a écrasé mon fichier !
 È entrato nel mio computer e ha sovrascritto il mio file!
écraser,
froisser,
chiffonner
From the English "crush"
vtr,vtr
accartocciare, schiacciare vtr
 Elle a écrasé la cannette avec son pied.
 Ha accartocciato la lattina con il piede.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
écraserFrom the English "mash" vtrschiacciare, frantumare vtr
  fare a pezzi vtr
 Sarah a dû se rendre à l'hôpital après s'être écrasé accidentellement le doigt avec un marteau
 Sarah è dovuta andare all'ospedale perché si è accidentalmente schiacciata un dito con il martello.
écraser,
réduire en purée
From the English "mash"
vtr
schiacciare, passare, pestare vtr
 Karen a écrasé les pommes de terre dans la casserole.
 Karen ha schiacciato le patate nella pentola.
écraser,
étouffer
From the English "crush"
vtr
(figuré) (figurato: abbracciare forte)abbracciare con affetto, abbracciare con trasporto vtr
 (figurato: abbracciare forte)stritolare vtr
 Il papà abbracciò la figlia Shireen con grande affetto.
renverser,
écraser
From the English "run over"
vtr,vtr
 (con un veicolo)investire vtr
 Je suis désolé : j'ai écrasé votre chat par accident !
 Mi dispiace tantissimo; per sbaglio ho investito il tuo gatto!
éteindre,
écraser
From the English "stub out"
vtr
(une cigarette)spegnere vtr
 James éteignit (or: écrasa) sa cigarette dans le cendrier.
 James spense la sigaretta nel posacenere.
anéantir,
écraser
From the English "crush"
vtr
distruggere, annichilire, annientare, fare a pezzi vtr
 Notre armée a complètement anéanti l'ennemi.
 Les visiteurs ont écrasé l'équipe locale en les battant 33 à 12.
 Il nostro esercito ha annientato il nemico.
écraser,
battre [qqn] à plate couture,
battre [qqn] à plates coutures,
infliger une sévère correction à [qqn],
ne faire qu'une bouchée de [qqn]
From the English "wipe the floor"
vtr,loc v,loc v,loc v
(figuré : vaincre) (sconfiggere)stracciare vtr
écraserFrom the English "press in on" vtr (persone)schiacciare da ogni lato, schiacciare da tutte le parti vtr
 Il semblait que la foule écrasait Pat et elle a commencé à paniquer.
écraserFrom the English "swat" vtr(un insecte...)schiacciare, pestare vtr
 Vite ! Écrase l'abeille avant qu'elle ne me pique !
 Presto! Schiaccia quell'ape prima che mi punga!
écraser,
écrabouiller
From the English "steamroll"
vtr,vtr
 (figurato)schiacciare, sbaragliare vtr
 (gergale, sportivo)asfaltare vtr
écraserFrom the English "rout" vtr(Militaire : vaincre) (figurato)stracciare vtr
écraserFrom the English "grind out" vtr(une cigarette)spegnere, spegnere schiacciando vtr
 Il a écrasé son mégot de cigarette dans le cendrier.
 Ha spento il filtro della sigaretta nel posacenere.
écraserFrom the English "flay alive" vtr(figuré : vaincre) (figurato, informale: sconfiggere)stracciare vtr
écraser,
se refermer sur
From the English "close in on"
vtr,v pron + prép
(figuré)stringersi intorno a v rif
  accerchiare vtr
 Dans cette petite pièce, il avait l'impression que les murs l'écrasaient.
 Dentro la stanzetta gli sembrava che i muri gli si stringessero intorno.
écraser,
frapper
From the English "slam"
vtr,vtr
sbattere contro, sbattere su, picchiare su vi
 Le onde sbattevano contro la riva.
écraserFrom the English "snow under" vtr(Sports) (del tutto, rovinosamente)schiacciare, sconfiggere vtr
 (figurato: battere, sconfiggere)asfaltare vtr
 Les points marqués par Jackson ont empêché son équipe d'être écrasée.
 Grazie ai punti realizzati da Jackson la squadra non è stata del tutto schiacciata.
écraserFrom the English "mash up" vtrschiacciare vtr
 Je vais écraser une banane pour la donner à bébé Alex.
 Schiaccerò una banana per darla al piccolo Alex.
écraserFrom the English "blow away" vtr(figuré :vaincre facilement) (figurato)spazzare via vtr
 La première fois qu'il a couru, il a écrasé la concurrence et a remporté la médaille d'or.
 La prima volta che ha corso ha spazzato via gli avversari e ha portato a casa la medaglia d'oro.
écraser,
to slam the brakes : freiner fort,
freiner brusquement,
piler
From the English "slam"
vtr,vi
 (freni: con forza)pigiare su vi
écraserFrom the English "bruise" vtrpestare vtr
  schiacciare vtr
 Écrase les herbes avant de les ajouter au mélange.
 Pestate le erbe prima di aggiungerle all'impasto.
écraserFrom the English "roll over" vtr(figuré) (figurato)travolgere, stracciare vtr
 (figurato: stracciare)passare sopra con un carro armato vi
 En finale, le Brésil a écrasé le Canada 15 à 2.
 Nella finale il Brasile ha stracciato il Canada 15 - 2.
écraserFrom the English "squash" vtr(figuré)soffocare, reprimere vtr
 Le gouvernement a écrasé la rébellion.
 Il governo ha soffocato la ribellione.
écraser,
flanquer une (bonne) raclée à,
flanquer une branlée à
From the English "hose"
vtr,loc v + prép,loc v + prép
 (informale: sconfiggere)stracciare vtr
 (figurato)fare a pezzi vtr
 Larry a écrasé Mike dans cette partie.
 In quella partita, Larry ha stracciato Mike.
écraser,
battre à plates coutures,
réduire en bouillie
From the English "plaster"
vtr,vtr,vtr
 (figurato: sbaragliare)stracciare vtr
 La squadra di casa ha stracciato gli avversari.
écraser,
réduire en poudre
From the English "pound"
vtr,vtr
polverizzare, ridurre in polvere vtr
 Polverizzare le spezie nel mortaio finché non si ottiene una polvere fine.
écraserFrom the English "squash" vtrschiacciare vtr
 La grosse pierre est tombée sur la main d'Emily et a écrasé ses doigts.
 La grande pietra cadde sulla mano di Emily schiacciandole le dita.
écraserFrom the English "pancake" vtrschiacciare, appiattire vtr
 Le camion a écrasé la voiture.
 Il camion ha schiacciato la macchina.
écraserFrom the English "slam" vtr(adversaire) (vittoria)stracciare, schiacciare vtr
 L'équipe locale a écrasé son adversaire.
 La squadra di casa stracciò gli avversari.
écraserFrom the English "lodge" vtrappiattire vtr
 Les orages ont écrasé les cultures de maïs.
 I temporali hanno appiattito i campi di granoturco.
écraserFrom the English "smash" vtr(figuré) (anche figurato)distruggere, annientare vtr
 Les troupes étaient prêtes à écraser l'ennemi.
 Le truppe erano pronte ad annientare il nemico.
écraserFrom the English "smash" vtr(Sports, figuré) (figurato: sconfiggere)distruggere, umiliare vtr
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La squadra di casa ha umiliato la squadra ospite per 6 a 0.
écraserFrom the English "steamroller" vtr (figurato: soverchiare palesemente)sopraffare, annientare, distruggere vtr
 (figurato: soverchiare palesemente)asfaltare vtr
écraser,
to slam on the brakes : freiner fort,
freiner brusquement,
piler
From the English "slam"
vtr,vi
calpestare, pestare, pigiare vtr
 Il guidatore pestò sul pedale del freno per non investire il cervo.
écraser,
aplatir
From the English "squash"
vtr
schiacciare, comprimere, spianare vtr
 Rachel a un appareil pour écraser les boîtes avant de les mettre dans le bac de recyclage.
 Rachel ha uno strumento per schiacciare le lattine prima di gettarle nella raccolta differenziata.
écraser,
serrer,
entasser,
écrabouiller,
essorer
From the English "squish"
vtr,vtr,vtr
spremere, strizzare vtr
 NEW: Il a serré le tube de mayonnaise tellement fort que j'en ai eu plein les trous de nez !
 Strizza l'asciugamano e poi appendilo.
écraser,
éliminer,
éradiquer
From the English "stamp out"
vtr
(figuré) (figurato)sradicare, estirpare vtr
 Les prêtres de l'Inquisition espagnole voulaient écraser toutes les hérésies.
 I sacerdoti dell'Inquisizione spagnola speravano di sradicare l'eresia.
écraser,
réduire en purée
From the English "mush up"
vtr
ridurre [qlcs] in poltiglia vtr
 On ne m'emmène jamais au restaurant parce que j'ai l'habitude d'écraser ma nourriture.
 Nessuno vuole portarmi al ristorante perché ho l'abitudine di ridurre le mie pietanze in poltiglia.
renverser,
écraser
From the English "run down"
vtr,vtr
 (con veicolo)investire vtr
 (informale: con veicolo)mettere sotto vtr
 Un uomo è rimasto ferito quando un auto guidata da un ladro lo investì e sfrecciò via.
blanchir,
écraser
From the English "whitewash"
vtr,vtr
(Sports, Can)stracciare vtr
battre à plates coutures,
écraser
From the English "trounce"
vtr
 (sconfiggere)stracciare, annientare, surclassare
 Senza il nostro giocatore più forte, la squadra avversaria ci ha completamente stracciati.
piétiner,
écraser,
fouler aux pieds
From the English "trample down"
vtr
calpestare vtr
 Autrefois, le raisin était foulé aux pieds pour en extraire le jus.
mettre la raclée à [qqn],
mettre la pâtée à [qqn],
foutre la raclée à [qqn],
foutre la pâtée à [qqn],
laminer,
écraser
From the English "give a thrashing"
loc v,loc v,vtr,vtr
(figuré, familier) (figurato, informale: battere)stracciare vtr
marcher sur,
fouler,
écraser
From the English "tread"
vi + prép,vtr,vtr
calpestare, pestare, schiacciare vtr
 Le grand lourdaud ne regardait pas où il allait et il m'a marché sur le pied ! Marchez doucement car tu marches sur mes rêves. (W. B. Yeats)
 Lo stupidone non guardava dove andava e mi ha calpestato un piede!
étouffer,
écraser
From the English "press in"
vtr
(figuré)opprimere, schiacciare vtr
 C'est comme si les murs l'étouffaient.
anéantir,
pulvériser,
écraser
From the English "annihilate"
vtr
(figuré) (figurato: sconfiggere)stracciare, surclassare, massacrare vtr
 L'autre équipe nous a pulvérisés 5 à 0.
 L'altra squadra ci ha stracciato 5 a 0.
vaincre,
écraser,
dominer
From the English "tromp"
vtr
stracciare, annientare vtr
frapper,
écraser,
s'écraser contre,
se jeter contre
From the English "dash"
vtr,v pron + prép,v pron + prép
infrangersi su v rif
 Le onde si infrangono sugli scogli.
accabler,
écraser
From the English "overpower"
vtr
(odeur, chaleur)opprimere vtr
réprimer,
écraser
From the English "trample down"
vtr
 (figurato: non rispettare)calpestare, violare vtr
piétiner,
écraser,
bafouer
From the English "trample"
vtr,vtr
(figuré) (figurato)schiacciare, opprimere vtr
 Les taxes élevées piétinent les petites entreprises.
 Le tasse elevate schiacciano i piccoli proprietari di impresa.
faire craquer,
écraser
From the English "crunch"
vtr,vtr
far scricchiolare vtr
 Jane ramassait des feuilles mortes et les faisait craquer avec les mains.
 Jane ha raccolto alcune foglie secche e le ha fatte scricchiolare con la mano.
battre à plates coutures,
écraser
From the English "whomp"
vtr
 (sconfitta)batosta nf
renverser,
faucher,
écraser
From the English "knock down"
vtr,vtr
 (con un veicolo)investire vtr
 Une voiture l'a renversé alors qu'il traversait la route.
 La macchina lo ha investito mentre attraversava la strada.
enfoncer,
écraser
From the English "push in"
vtr
schiacciare vtr
battre à plates coutures,
écraser,
laminer
From the English "whip"
vtr,vtr,vtr
(familier) (sconfiggere)sbaragliare, surclassare, stracciare, distruggere vtr
 L'autre équipe nous a vraiment battus à plates coutures aujourd'hui !
 L'altra squadra ci ha davvero stracciato oggi!
flanquer une déculottée à,
flanquer une raclée à,
écraser
From the English "skunk"
loc v + prép,vtr
(familier) (sport)stracciare, annientare, surclassare vtr
  non lasciar segnare nemmeno un punto a vtr
 NEW: Nous avons flanqué une déculottée à l'équipe invitée.
battre,
écraser,
défoncer,
maraver
From the English "plaster"
vtr,vtr,vtr
 (informale)pestare vtr
 Le champion en titre écrase son adversaire.
 Il detentore del titolo sta pestando lo sfidante.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "écrasé" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'écrasé'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!