Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
spuren
- I v/t & v/i SKI lay a track;eine Loipe spuren lay a track to mark a trail;alle Loipen sind gespurt all the trails have tracks
- II v/i umg (sich fügen) toe the line
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Spur f; -, -en
- 1. im Sand, Schnee etc: track(s pl); (Schneckenspur, Blutspur, Leuchtspur, Fährte) trail; JAGD auch scent; (Bremsspur) skidmark;eine Spur aufnehmen pick up a trail;keine Spur hinterlassen leave no trace;Verbrecher: leave no clues (oder evidence);vom Täter fehlt jede Spur there are no clues as to who did it;immer noch keine Spur von der Vermissten there is still no trace (oder sign) of the missing woman (oder girl);die Spur führt nach … the trail leads (oder takes us) to …;jemandem auf die Spur kommen get onto sb’s trail (oder track);einer Sache auf die Spur kommen get onto sth;(finden) track sth down;auf der falschen Spur sein be on the wrong track;jemanden auf die richtige Spur bringen put sb on the right track;auf jemandes Spuren wandeln follow in sb’s tracks
- 2. (Fahrspur) lane; (Schienen) track(s pl); (einer Loipe) track;linke/rechte Spur AUTO left-hand/right-hand lane;die Spur halten keep in lane;die Spur wechseln switch lanes;in der Spur sein / aus der Spur gehen Langlauf:be in / leave the track(s)
- 3. (Spurweite) BAHN ga(u)ge; AUTO track
- 4. des Tonbands, IT track
- 5. (Fahrtlinie)Spur halten stay on (oder keep to) its line;aus der Spur geraten/ausbrechen swerve off course
- 6. (Rest, kleine Menge) trace; GASTR touch;eine Spur zu stark/süß a touch (oder shade) too strong/sweet;nicht die leiseste Spur eines Zweifels/Verdachts haben have not the slightest shadow of a doubt/suspicion;keine Spur von Anständigkeit etc not a scrap of decency etc;keine Spur! umg not at all!, no way!
- 7. (Anzeichen) trace, sign; pl (Überreste) remains;Spuren des Krieges traces left behind by the war, scars (oder marks) of war;Spuren des Alters signs of old age;seine Spuren hinterlassen Trauma etc:leave its marks; → heiß I 1
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
spüren v/t
- 1. besonders körperlich: feel;ich hab nichts gespürt bei einer Spritze etc:I didn’t feel a thing;jetzt spüre ich den Wein I’m beginning to feel the effect(s) of the wine, the wine’s beginning to take effect;ich spüre mein Alter I can tell I’m getting old, old age is creeping up on me umg;ich spüre sämtliche Knochen I feel as if every single bone in my body is aching;ich spür’s wieder im Rücken oder spür wieder meinen Rücken umg my back’s playing (me) up again
- 2. (empfinden) feel; intuitiv: auch sense; (merken) notice;ich spürte Scham I felt a sense of shame;etwas zu spüren bekommen find out what sth is like;(jemandes Zorn etc) get a taste of sth;ich habe ihn meine Enttäuschung schon spüren lassen I made no attempt to hide my disappointment from him;du wirst es noch zu spüren bekommen (die Folgen deines Handelns) it’ll all come back on you;ich hab’s am eigenen Leib gespürt I went through it all myself, I experienced it (at) firsthand;es war deutlich zu spüren it was obvious;von Hass etc war nichts zu spüren there was no sign (oder trace) of hatred etc
'spüren' auch in diesen Einträgen gefunden:
auslöschen
- bekommen
- beseitigen
- bleiern
- Faust
- fühlen
- gespurt
- hinterlassen
- löschen
- nachweisen
- sichern
- Spur
- spuren
- spüren
- verwischen
Englisch:
ball
- draught
- feel
- heel
- hunt
- line
- mark
- nose
- perceive
- remove
- scent
- sense
- toe
- track