- (Schmerz) dolor m
- (im Unterleib) tirantez f
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- (hinter sich herziehen) tirar
- (zerren) arrastrar
- (mit Spielfigur) mover
- (hervorziehen) sacar
- (züchten) cultivar
- (Linie) trazar
- (Miene, Gesicht) hacer
- (umherziehen, wandern) caminar
- (Wolken) pasar
- (Ofen) tirar bien
- es zieht hay corriente
- (Gummi) estirarse
- (Grenze) extenderse
- (Gespräche) prolongarse
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| ZiehenFrom the English "pull" Nn | tirón nm | |
| (AmL) | jalón, halón nm | |
| Su fuerte tirón hizo que la soga finalmente se soltara. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| ziehenFrom the English "draw" Vi | desenfundar⇒ vtr | |
| (con armas blancas) | desenvainar⇒ vtr | |
| El vaquero desenfundó rápidamente. | ||
| ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. El caballero desenvainó su espada para demostrar que iba en serio. | ||
| ziehenFrom the English "draw" Vi | (té) | reposar⇒ vi |
| ¡No toques ese té! Sólo déjalo reposar. | ||
| ziehen, zerrenFrom the English "pull" Vi,Vi | tirar⇒ vi | |
| jalar⇒, halar⇒ vi | ||
| No dejes de tirar aunque te canses. | ||
| ziehenFrom the English "pull" Vt | extraer⇒ vtr | |
| sacar⇒ vtr | ||
| Me acaban de extraer una muela y duele mucho. | ||
| Me acaban de sacar una muela y duele mucho. | ||
| zücken, ziehenFrom the English "pull" Vt,Vt | (übertragen) (coloquial) | sacar⇒ vtr |
| El policía le sacó la pistola al ladrón. | ||
| Ziehen, Ziehen eines Zahns, Ziehen von ZähnenFrom the English "extraction" Nn,Rdw,Rdw | extracción nf | |
| Rebecca agendó una cita con el dentista para realizar una extracción. | ||
| ziehen, zügig, kühlFrom the English "draftiness" Vi,Adj,Adj | corriente nf | |
| ziehen, schwebenFrom the English "waft" Vi,Vi | flotar⇒ vi | |
| planear⇒ vi | ||
| ziehenFrom the English "extrapolate" Vt | (Schlussfolgerung) | extrapolar⇒ vtr |
| El detective pudo extrapolar una conclusión de las pistas que obtuvo. | ||
| ziehen, migrierenFrom the English "migrate" Vi,Vi | emigrar⇒ vi | |
| migrar⇒ vi | ||
| Algunas aves locales emigran del otro lado del océano, pero la mayoría pasan el invierno aquí. | ||
| ziehen, [etw] hinter sich herziehen, hinter sich herschleifenFrom the English "tow" Vt,VP | (vehículo) | remolcar⇒ vtr |
| arrastrar⇒ vtr | ||
| tirar⇒ vtr | ||
| Das Pferd zog einen Wagen. | ||
| El caballo remolcaba el carro. | ||
| El hombre arrastraba a un niño pequeño de la mano. | ||
| El hombre tiraba de la mano de un niño pequeño. | ||
| ziehen, durchziehen, brühenFrom the English "infuse" Vi,Vi, sepa,Vi | reposar⇒ vi | |
| Deja que el té repose. | ||
| ziehen, flach wachsen lassenFrom the English "espalier" Vt,Rdw | cultivar árboles o plantas en espaldera loc verb | |
| ziehenFrom the English "trice" Vt | traer algo con una soga loc verb | |
| zücken, ziehen, schwingenFrom the English "brandish" Vt,Vt,Vt | blandir⇒ vtr | |
| rausnehmen, entfernen, etwas herausziehen, ziehenFrom the English "pull out" Vt, sepa,Vt,Vt, sepa,Vt | (informell) | sacar⇒ vtr |
| arrancar⇒ vtr | ||
| extraer⇒ vtr | ||
| El dentista sacó el diente infectado. | ||
| marschieren, ziehenFrom the English "trek" Vi,Vi | (ES, coloquial) | pegarse una caminata loc verb |
| (CR, coloquial) | pegarse una caminada loc verb | |
| (MX, coloquial) | hacer una caminata loc verb | |
| (placentero) | dar un paseo loc verb | |
| Die Pferde waren in der Nacht entkommen und die Gruppe musste von hier aus marschieren. | ||
| Los caballos habían huido durante la noche, así que el grupo tendría que pegarse una caminata desde allí. | ||
| weitergehen, nach vorne gehen, ziehenFrom the English "move forward" Vi, sepa,VP,Vt | avanzar⇒ vi | |
| Saqué un cuatro y un tres en los dados, así que puedo avanzar siete casillas. | ||
| ruckeln, ziehenFrom the English "walk" Vt,Vt | empujar⇒, arrastrar⇒ vtr | |
| Lass uns das große Bücherregal über den Boden ruckeln, statt es zu tragen. | ||
| Empujemos este pesado estante en lugar de levantarlo. | ||
| schleppen, ziehenFrom the English "drag" Vr,Vr | (figurado) | arrastrarse⇒ v prnl |
| Der alte Mann schleppte sich die Straße entlang. | ||
| El viejo se arrastraba por el camino. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
'Ziehen' auch in diesen Einträgen gefunden:
Affäre
- Betracht
- Bilanz
- einziehen
- Erwägung
- Fazit
- Gardinenstange
- gezogen
- Handel
- Kakao
- Karren
- Konsequenz
- Kreis
- kurz
- Land
- Länge
- Leine
- Los
- Mitleidenschaft
- Ohr
- Rechenschaft
- Register
- reißen
- schleifen
- Strang
- Strich
- Tisch
- Verantwortung
- Verkehr
- Vertrauen
- voreilig
- ziehen
- zog
- zurate