- (Recht, Erbe, Hilfe) reclamar
- (Zeit, Platz) requerir
- (Tech) someter a un esfuerzo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Beanspruchen, Einfordern, Beanspruchung, EinforderungFrom the English "arrogation" Nn,Nn,Nf | arrogación nf | |
| usurpación nf | ||
| atribución nf | ||
| beanspruchenFrom the English "hijack" Vt | (figurado) | secuestro nm |
| apropiación nf | ||
| Der Moderator des Forums ermahnte Nigel, weil er die Diskussion für sich beanspruchen wollte. | ||
| El moderador del foro retó a Nigel por el secuestro de la conversación. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| beanspruchen, strapazierenFrom the English "strain" Vt,Vt | llevar al límite loc verb | |
| Los gastos exorbitantes llevaron al límite sus finanzas. | ||
| strapazieren, belasten, seinen Tribut fordern, beanspruchenFrom the English "take a toll" Vt,Vt,Rdw,Vt | (figurado) | pasar factura loc verb |
| (figurado) | cobrar un precio loc verb | |
| Der Stress hat die Gesundheit von David letztendlich sehr strapaziert. | ||
| El estrés le pasó factura a David últimamente. | ||
| in Beschlag nehmen, beanspruchen, fesselnFrom the English "engross" Rdw,Vt,Vt | absorber⇒ vtr | |
| cautivar⇒ vtr | ||
| La novela absorbió por completo a Heather, que no escucho cuando tocaron el timbre. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
'beanspruchen' auch in diesen Einträgen gefunden: