- hacer explosión, estallar
- (umg: Mensch) reventar
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| explodieren, in die Luft gehenFrom the English "explode" Vi,Rdw | explotar⇒ vi | |
| Die Bombe explodierte mit einem lauten Knall. | ||
| La bomba explotó con un gran pum. | ||
| explodieren, in die Höhe schießenFrom the English "shoot up" Vi,Rdw | (übertragen: Preise) | dispararse⇒ v prnl |
| Kauft jetzt so viel ihr könnt, die Preise werden im Sommer explodieren! | ||
| Compra ahora todo lo que puedas porque en verano los precios se dispararán. | ||
| explodieren, in die Luft gehenFrom the English "blow" Vi,Rdw | estallar⇒ vi | |
| Achtung, die Bombe wird explodieren! | ||
| ¡Cuidado, la bomba está por estallar! | ||
| explodieren, in die Höhe schießen, in die Höhe treibenFrom the English "balloon" Vi,Rdw,Rdw | hincharse⇒ v prnl | |
| inflarse⇒ v prnl | ||
| (informal) | engordar⇒ vi | |
| aumentar⇒ vi | ||
| Die Renovierungsarbeiten am Haus bringen unsere Schulden zum Explodieren. | ||
| Las reformas en casa están haciendo que nuestra deuda se hinche. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| explodieren, in die Höhe gehen, astronomische Maße annehmenFrom the English "go through the roof" Vi,Rdw,Rdw | dispararse⇒ v prnl | |
| platzen, bersten, explodierenFrom the English "burst" Vi,Vi,Vi | explotar⇒ vi | |
| estallar⇒ vi | ||
| explosionar⇒ vi | ||
| Der Wasserballon platzte, als er das Bein des Lehrers traf. | ||
| El globo de agua explotó cuando chocó contra la pierna del profesor. | ||
| hochgehen, explodierenFrom the English "go off" Vi, sepa,Vi | explotar⇒ vi | |
| Die Bombe ging hoch, wo die meisten Menschen sich in der Stadt befanden. | ||
| La bomba explotó en la zona más poblada de la ciudad. | ||
| überkochen, explodieren, berstenFrom the English "bubble over" Vi, sepa,Vi,Vi | (coloquial) | no caber de felicidad expr |
| rebosar felicidad expr | ||
| ausrasten, einen Wutanfall bekommen, explodierenFrom the English "erupt" Vi, sepa,Rdw,Vi | (ugs) | estallar de furia loc verb |
| montar en cólera loc verb | ||
| Estalló de furia nomás le pregunté dónde estaba mi auto. | ||
| in die Luft gehen, explodieren, detonierenFrom the English "fulminate" Rdw,Vi,Vi | fulminar⇒ vi | |
| explotar⇒ vi | ||
| in die Luft gehen, explodierenFrom the English "blow up" Rdw,Vi | (übertragen) (coloquial) | volar por los aires loc verb |
| estallar⇒ vi | ||
| explotar⇒ vi | ||
| Ich sah die Hindenburg in die Luft gehen. | ||
| Vi al Hidenburg volar por los aires. | ||
| Vi el tanque estallar. | ||
| La olla de presión estalló. | ||
| in die Luft fliegen, explodierenFrom the English "go up" Rdw,Vi | (übertragen) | incendiarse⇒ v prnl |
| prenderse fuego loc verb | ||
| explotar⇒, estallar⇒ vi | ||
| In der Küche brach ein Feuer aus und das Haus flog in die Luft. | ||
| El fuego empezó en la cocina y toda la casa se incendió. | ||
| in die Luft gehen, ausrasten, ausflippen, explodierenFrom the English "blow up" Rdw,Vi, sepa,Vi | (figurado) | explotar⇒ vi |
| calentarse⇒ v prnl | ||
| cabrearse⇒ v prnl | ||
| Sie ging in die Luft als ich ihr von dem Auto erzählte. | ||
| Explotó cuando le conté lo del auto. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
'explodieren' auch in diesen Einträgen gefunden: