fiato

 [ˈfjato]


Forme flesse di 'fiato' (nm): pl: fiati
Dal verbo fiatare: (⇒ coniugare)
fiato è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
fiatò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto

WordReference.com - Dizionario della Lingua Italiana © 2012 Le Monnier:
fiato ‹fià·to› s.m.
  1. L’aria che fuoriesce per la bocca durante l’espirazione
    Mozzare il f., costringere a trattenere il respiro o far venire l’affanno: una velocità che mozza il f. (fig.: un giallo da mozzare il f.)
    F. grosso, affanno rumoroso ed opprimente
    Restare senza f., respirare con difficoltà (fig., allibire)
    Finché avrò f., finché vivrò
    D’un f., senza prendere respiro: vuotare il bicchiere d’un f. leggere d’un f. un romanzo
    Strumenti a f. (anche s.m.pl., i fiati), quelli nei quali il suono è prodotto dalla colonna d’aria emessa dalla bocca del suonatore
    Dar f. alle trombe, attaccare a suonarle (fig., divulgare ai quattro venti).
  2. (SPORT). Capacità di resistenza, spec. nel corso di una prova: avere molto, poco f.
    Fare il f., aumentare la capacità respiratoria e la resistenza allo sforzo continuato, allenandosi correndo (di ciclisti, pedalando).
  3. Soffio leggero, alito: non tirava un f. di vento.

WordReference.com - Dizionario della Lingua Italiana © 2012 Le Monnier:
fiatare ‹fia·tà·re› v.intr. (aus. avere)
    ~ Aprire bocca, dire una parola, parlare (per lo più in frasi negative o perentorie): non provarti a f.!

'fiato' si trova anche in questi elementi:

🗣️Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'fiato':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!