| Wichtigste Übersetzungen |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
| make a fuss v expr | informal (complain about [sth]) | sich beschweren Vr |
| | | sich aufregen Vr, sepa |
| | | meckern Vi |
| | | einen Aufstand machen Rdw |
| | One of the customers was making a fuss at the teller's counter. |
| | Einer der Kunden beschwerte sich am Kassenschalter. |
| make a fuss v expr | informal (fret over trivial things) (übertragen) | die Welle machen Rdw |
| | | eine große Sache aus etwas machen VP |
| | (übertragen) | aus einer Mücke einen Elefanten machen Rdw |
| | Oh, it's only a grazed knee – stop making a fuss! |
| | Oh, ich habe mich nur am Knie geschürft -- hör auf die Welle zu machen! |
make a fuss over [sb/sth] (US), make a fuss of [sb/sth] (UK) v expr | informal (pay a lot of attention to) (übertragen) | einen Wirbel um etwas machen Rdw |
| | (übertragen) | einen Rummel um etwas machen Rdw |
| | The boss brought his dog to work yesterday and everyone made a fuss of it. |
| | Der Chef brachte gestern seinen Hund mit in die Arbeit und alle machten einen Wirbel darum. |
| make a fuss over [sth/sb] v expr | informal (show great admiration for) (übertragen) | einen Wirbel um etwas machen Rdw |
| | (übertragen) | einen Rummel um etwas machen Rdw |
| | Nina got engaged yesterday! All the women in the office were making a fuss over her ring. |
| | Nina hat sich gestern verlobt! Alle Frauen im Büro machten einen Wirbel um ihren Ring. |