| Principal Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
windup, wind-up adj | (mechanical) | a cuerda, de cuerda loc adj |
| | My children loved to play with simple wind-up toys. |
| | Mis hijos adoran jugar con juguetes a cuerda. |
windup, wind-up n | UK, slang (practical joke) | broma nf |
| | I don't believe this is happening to me. It must be a wind-up! |
| | No puedo creer que esto me esté pasando a mi. ¡Debe ser una broma! |
windup, wind-up n | UK, slang (irritating situation) | situación irritante nf + adj |
| | It's a real wind-up when my internet connection keeps cutting out every few minutes. |
| | Realmente es una situación irritante cuando mi conexión a internet falla cada cinco minutos. |
windup, wind-up n | (baseball: pitching) (béisbol) | preparar un lanzamiento loc verb |
| | There's the wind-up for the pitch ... and it's low and outside for ball two. |
| | Se prepara un lanzamiento. Y, es una pelota baja y van dos. |
windup, wind-up n | informal (conclusion) | epílogo nm |
| | | conclusión nf |
| | Ese fue el triste epílogo de la historia. |
| Locuciones verbales |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
wind [sth] up, wind up [sth] vtr phrasal sep | (power by turning) | dar cuerda a loc verb |
| | You have to use a special key to wind the clock up. |
| | Debes usar una llave especial para dar cuerda al reloj. |
wind [sth] up, wind up [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (end) | concluir⇒ vtr |
| | | dar por terminado loc verb |
| | It's time for lunch - I wish they'd wind up this boring meeting! |
| | Ya es hora de comer, ¡quisiera que ya dieran por terminada esta reunión tan aburrida! |
| wind up vi phrasal | informal (become) | terminar⇒ vi |
| | If we don't stop and ask for directions, we're going to wind up completely lost! |
| | Si no preguntamos por dónde se va, terminaremos completamente perdidos. |
| | | acabar⇒ vi |
| | Si no preguntamos por dónde se va, acabaremos completamente perdidos. |
wind [sb] up, wind up [sb] vtr phrasal sep | UK, figurative, slang (annoy [sb]) (coloquial) | reventar a vtr + prep |
| | | molestar a, fastidiar a vtr + prep |
| | | exasperar a vtr + prep |
| Note: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| | Don't do that; you know it winds me up! |
| | No hagas eso: ¡sabes que me revienta! |
| | (coloquial) | sacar de quicio a expr |
| | | sacar de las casillas a expr |
wind [sb] up, wind up [sb] vtr phrasal sep | UK, figurative, slang (tease [sb]) | cargar⇒ vtr |
| | | tomar el pelo expr |
| | | burlarse de v prnl + prep |
| | Don't listen to Eric; he's winding you up. |
| | No escuches a Eric, te está cargando. |
| wind up vi phrasal | (baseball: prepare to pitch) | prepararse⇒ v prnl |
| | The pitcher winds up, then throws the ball. |
| | El lanzador se prepara y lanza la pelota. |