| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| Push off! interj | informal, UK (go away) (un peu familier) | Du vent, Du balai interj |
| | (familier) | Casse-toi, Cassez-vous interj |
| | (familier) | Barre-toi, Barrez-vous interj |
| | (familier) | Dégage, Dégagez interj |
| | Push off! Go away and annoy someone else! |
| | Du vent (or: Du balai) ! Va embêter quelqu'un d'autre ! |
| push off vi phrasal | informal, UK (go away) (familier) | se casser⇒, se barrer⇒, se tirer⇒ v pron |
| | (familier) | dégager⇒ vi |
| | He tried to break up their fight but they both told him to push off. |
| | Il a essayé de les séparer mais ils lui ont dit de se tirer (or: de dégager). |
| push off vi phrasal | informal, UK (leave) (familier) | se tirer⇒, se casser⇒, se barrer⇒ v pron |
| | We'd better push off; it's almost dark. |
| | On ferait mieux de se tirer, il fait presque noir. |
| push off vi phrasal | (move boat away from shore) (Nautique) | larguer les amarres loc v |