Listen:
From the verb tangle : (⇒ conjugate ) tangled is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections v past v past p
Principal Translations/Traduzioni principali WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
tangled adj (wires: entwined) aggrovigliato, ingarbugliato agg Patricia patiently unravelled the tangled wires. Patricia districò pazientemente i fili ingarbugliati. tangled adj (hair: knotted) (capelli ) annodato agg Rick brushed his tangled hair. Rick spazzolò i capelli annodati.
Principal Translations/Traduzioni principali WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
tangle n (wires, cables) groviglio, garbuglio nm There was a tangle of cables behind the TV. C'era un groviglio di cavi dietro la TV. tangle n (hair) groviglio nm Karen's hair had got in a tangle and it took her ages to brush it out. I capelli di Karen erano in un groviglio e ci volle un'eternità per pettinarli. tangle n figurative (confused situation)pasticcio, guazzabuglio nm Jane had got herself in a tangle and couldn't see a way out. Jane si era messa in un pasticcio e non vedeva la via d'uscita. tangle ⇒ vi (wires, cables) attorcigliarsi⇒ , ingarbugliarsi⇒ v rif The wires had tangled and Mark had to spend ages sorting them out. I fili si erano ingarbugliati e Mark dovette passare un sacco di tempo a sbrogliarli. tangle vi (hair) aggrovigliarsi⇒ v rif Steve's hair tangled in the wind. I capelli di Steve si aggrovigliavano al vento.
Traduzioni aggiuntive WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
tangle n (confused mass of [sth] ) ammasso, groviglio, intrico nm When Maggie walked in on her husband with another woman, all she saw at first was a tangle of limbs. Quando Maggie scoprì il marito con un'altra donna tutto quello che vide all'inizio fu un intrico di gambe e braccia. tangle n figurative (jumble) (informale ) guazzabuglio nm miscuglio nm There was a tangle of clothes lying on the teenager's bedroom floor. C'era un guazzabuglio di vestiti sul pavimento della camera dell'adolescente. tangle ⇒ vi colloquial (argue)bisticciare⇒ vi azzuffarsi⇒ v rif (figurato, informale ) beccarsi⇒ v rif The two colleagues didn't get on and often tangled. I due colleghi non andavano d'accordo e spesso bisticciavano. tangle [sth] ⇒ vtr (weave together) aggrovigliare⇒ vtr tangle [sth/sb] in [sth] vtr + prep often passive (trap, ensnare)intrappolare [qlcs] in [qlcs] vtr catturare⇒ vtr Freya is always tangling me in her schemes and I'm the one who gets in trouble!
Verbi frasali WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
tangle [sth] up, tangle up [sth] vtr phrasal sep (make knotted or intertwined) ingarbugliare⇒ vtr I tangled up the wool to annoy my mother. Ho ingarbugliato la lana per fare un dispetto a mia mamma. tangle up vi phrasal (become knotted or intertwined) aggrovigliarsi⇒ , ingarbugliarsi⇒ v rif restare ingarbugliato vi The wires tangled up all the time. I fili si aggrovigliavano di continuo. tangle with [sb/sth] vtr phrasal insep informal, figurative (get involved with)invischiarsi in v rif You don't want to tangle with the Mafia: it could get you killed. È meglio che non ti immischi con la mafia: potresti venire ucciso. tangle with [sb] vtr phrasal insep informal, figurative (argue or fight with) (litigare ) litigare con vi scontrarsi con v rif He was so drunk he tangled with the policeman who was arresting him. Era così ubriaco che si mise a litigare con il poliziotto che lo stava arrestando.
'tangled ' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano: