| Traduzioni aggiuntive |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| tear⇒ vi | US (form tears) | lacrimare⇒ vi |
| | It was so cold my eyes started tearing. |
| | Faceva talmente freddo che i miei occhi hanno cominciato a lacrimare. |
| tear vi | (become torn) | strapparsi⇒, lacerarsi⇒ v rif |
| | This page is tearing: I need some tape. |
| | Questa pagina si sta strappando, mi serve dello scotch. |
| tear vi | informal (move fast) | accelerare⇒ vi |
| | | affrettarsi⇒ v rif |
| | | precipitarsi⇒, lanciarsi⇒ v rif |
| Nota: Followed by adverb or prepositional phrase. |
| | The car tore down the street. |
| | La macchina ha accelerato lungo la strada. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La folla, colta dal panico, si è affrettata verso le uscite, calpestando chi si attardava. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Si è precipitato (or: si è lanciato) verso la finestra per vedere ciò che accadeva. |
| tear [sth]⇒ vtr | (damage: ligament) (muscolo) | strappare⇒ vtr |
| | She's torn her knee, and won't be able to play. |
| | Si è strappata un legamento del ginocchio e non potrà giocare. |
| tear [sth] vtr | (rip: clothing) | strappare⇒, lacerare⇒ vtr |
| | He tore his shorts climbing a tree. |
| | Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero. |
| tear [sth] vtr | (pull up) (una pianta) | strappare⇒, sradicare⇒, estirpare⇒ vtr |
| | She tore the weeds from the ground. |
| | Ha strappato (or: sradicato) (or: estirpato) le erbacce dal terreno. |
| tear [sth] vtr | (wrench) | staccare⇒, strappare⇒ vtr |
| | He tore a leg from the chicken and started eating. |
| | Ha staccato la coscia dal pollo e ha iniziato a mangiare. |
| tear [sb]⇒ vtr | figurative (distress) | essere combattuto, essere titubante vi |
| | (figurato) | straziare⇒, dilaniare⇒, lacerare⇒ vtr |
| | I'm torn as to whether I should go or stay. |
| | Sono combattuto, non so se restare o partire. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Era straziata (or: dilaniata) dai sensi di colpa. |
| tear [sth]⇒ vtr | figurative (divide) | dividere⇒, spaccare⇒ vtr |
| | The country was torn in two by the issue. |
| | La questione spaccava il paese in due. |
| Verbi frasali |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
rip into [sb], tear into [sb] vtr phrasal insep | figurative, informal (criticize, berate) (figurato: criticare) | stroncare⇒, smontare⇒, distruggere⇒, fare a pezzi vtr |
| | Nancy was furious with Jane and ripped into her. |
| | Nancy era in collera con Jane e la distrusse. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | (rip to pieces) | spezzare⇒, strappare⇒ vtr |
| | | smembrare⇒ vtr |
| | He tore apart the green pear with his bare hands. |
| | Spezzò in due la pera verde a mani nude. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | (destroy) | distruggere⇒ vtr |
| | | fare a pezzi, strappare⇒ vtr |
| | Ten years of war has torn the city apart. |
| | Dopo dieci anni di guerra la città è distrutta. |
| tear [sb] apart vtr phrasal sep | figurative (devastate emotionally) (figurato) | distruggere⇒ vtr |
| | Getting a cancer diagnosis can tear you apart. |
| | Avere diagnosticato un cancro può distruggerti. |
tear [sb] and [sb] apart, tear apart [sb] and [sb] vtr phrasal sep | figurative (divide) (figurato) | creare una divisione, creare una frattura vtr |
| | Ryan's affair tore him and his fiancée apart. |
| | L'avventura di Ryan creò una frattura tra lui e la fidanzata. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | figurative (give negative opinions of) (figurato) | fare a pezzi vtr |
| | | stroncare⇒ vtr |
| | The art critic just tore apart the painting. |
| | Il critico d'arte ha stroncato il dipinto. |
| tear [sb] away vtr phrasal sep | informal, figurative (remove) (figurato: distogliere) | strappare⇒, staccare⇒ vtr |
| | That kid is so glued to the TV that it's difficult to tear her away. |
tear [sth] down, tear down [sth] vtr phrasal sep | (dismantle, demolish) | abbattere⇒, demolire⇒ vtr |
| | The government must tear down several houses to build the highway. |
| | Il governo deve demolire numerose case per costruire la strada. |
tear [sth] down, tear down [sth] vtr phrasal sep | figurative (destroy) (figurato) | far crollare⇒ vtr |
| | | demolire⇒ vtr |
| | His cutting remarks tore down her fragile self-esteem. |
| | Le sue critiche taglienti fecero crollare la sua fragile autostima. |
tear [sb/sth] down, tear down [sb/sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (criticize harshly) | criticare⇒ vtr |
| | (figurato, criticare) | demolire⇒, fare a pezzi vtr |
| | Bran's partner is always tearing him down; he should find someone kinder. |
| | Bran è costantemente criticato dalla sua compagna. Dovrebbe trovarsi una persona più dolce. |
| tear [sth] from [sth] vtr phrasal insep | (pull or rip out of) | strappare via |
| | The story line of the drama was torn from the headlines. |
| tear into [sb] vtr phrasal insep | figurative (scold [sb] harshly) | scagliarsi contro [qlcn] v rif |
tear [sth] off, tear off [sth] vtr phrasal sep | (detach by ripping) | strappare⇒, strappare via, togliere via vtr |
| | He tore off the wrapping to discover what was inside. |
| | Ha strappato via l'involucro per scoprire cosa c'era dentro. |
| tear off vi phrasal | informal (leave hurriedly) | andarsene in fretta v rif |
| | | fuggire⇒ vi |
| | The bank robbers tore off in their car. |
| | I rapinatori di banca fuggirono con la loro macchina. |
tear [sth] open, tear open [sth] vtr phrasal sep | (open by ripping or pulling) | scartare⇒, aprire⇒ vtr |
| | Kids love tearing their gifts open on Christmas morning. |
| | I bambini scartano i loro regali la mattina di Natale. |
tear [sth] out, tear out [sth] vtr phrasal sep | (remove by ripping) | strappare via vtr |
| | He tore out a page from the magazine. When I see a good recipe in the newspaper, I usually tear it out. |
| | Strappò una pagina dalla rivista. Quando vedo una ricetta interessante sul giornale normalmente la strappo via. |