| 主な訳語 |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
trace [sth], trace [sth] onto [sth]⇒ vtr | (outline) | ~の輪郭を描く 、 輪郭を引く 他動 HHiragana~のりんかくをかく 、 りんかくをひく |
| | The architect traced the plans carefully. |
| | 建築家は、慎重に平面図の輪郭を引いた。 |
| trace [sb]⇒ vtr | (find) | 見つける 他動 HHiraganaみつける |
| | Police are trying to trace witnesses to the accident. |
| | 警察は事故の目撃者を見つけようとしている。 |
| trace [sth]⇒ vtr | (identify origin) | ~をつきとめる、~を特定する 他動 HHiragana~をつきとめる、~をとくていする |
| | The gas company is trying to trace the source of the leak. |
| | ガス会社は、漏出元をつきとめようと(or: 特定しようと)している。 |
| trace [sth] to [sb/sth] vtr + prep | (find origin, originator) | つきとめる、特定する 他動 HHiraganaつきとめる、とくていする |
| | Karen finally traced the strange smell to the pile of clothes on her teenage daughter's bedroom floor. |
| | カレンはようやく、悪臭の源は、娘のベッドルームの床にできた服の山であることをつきとめた。 |
| trace [sth] vtr | (draw on translucent paper) | ~を透写する 、 敷き写す 、 なぞる 他動 HHiragana~をとうしゃする 、 しきうつす 、 なぞる |
| | The schoolboy traced the map. |
| | 小学生の男の子は、地図を透写した。 |
| trace [sth] to [sth] vtr + prep | (follow to source) | ~を遡る、~をたどる 他動 HHiragana~をさかのぼる、~をたどる |
| | Grace can trace her family tree to the sixteenth century. |
| | グレースは彼女の家系を16世紀まで遡る(or: たどる)ことができる。 |
| trace n | (detectable amount) | 跡、名残 名 HHiraganaあと、なごり |
| | There were traces of mud on the carpet where Simon had walked through without taking his boots off first. |
| | 絨毯に泥の跡がついていたが、それはサイモンがまずブーツを脱ぐこともせず歩き回った個所だった。 |
| trace n | (indication of presence) | 跡 、 痕跡 、 形跡 名 HHiraganaあと 、 こんせき 、 けいせき |
| | There are traces that Olivia has been home, but she isn't here now. |
| | オリヴィアが家にいた形跡はいくつかあったが、いま彼女は家にいない。 |
| trace n | (tracking a phone call) | 逆探知 名 HHiraganaぎゃくたんち |
| | The trace helped the police to catch the criminal. |
| | 逆探知は、警察が犯人を捕まえる助けになった。 |