|
|
| Traduções principais | WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026: fallout, fall-out n | (radioactive dust) | precipitação radioativa, chuva radioativa sf | | | Radioactive fallout was detectable for months after the incident. | | | Era possível detectar precipitação radioativa meses depois do incidente. | | fallout n | figurative (aftermath) (figurado) | efeitos colaterais sm pl | | | | consequência, repercussão sf | | | The politician resigned when the scandal broke, leaving her colleagues to deal with the fallout. | | | A política renunciou quando o escândalo estourou, deixando seus colegas enfrentarem os efeitos colaterais. | | the fallout from [sth] n | figurative (aftermath of [sth]) | resultado sm | | | | subproduto sm | | | The mayor is dealing with the political fallout from the speech he gave earlier this week. |
| Traduções principais | WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026: | fall out vi phrasal | informal (friends: quarrel) (amigos) | brigar, discutir v int | | | They have fallen out and are no longer speaking to each other. | | | Eles brigaram e não estão mais falando um com o outro. | | fall out over [sth] vi phrasal + prep | (quarrel because of) | brigar por causa de, discutir por causa de expres v | | | Ian and Gavin fell out over a girl and haven't spoken to each other for a month. | | fall out vi phrasal | (become detached or lost) | cair v int | | | I didn't realise my bag was open; my cell phone fell out and smashed. | | | Meu celular caiu da minha bolsa enquanto eu estava correndo para o metrô. | | fall out vi phrasal | (military: leave ranks) (militar) | debandar v int | | | (militar) | sair de forma expres v | | | After the inspection, the soldiers were ordered to fall out. | | | Depois da inspeção, os soldados receberam ordem para debandar. |
|
|