Listen:
Inflections of 'bare ' (adj ): barer adj comparative barest adj superlative
Inflections of 'bare ' (v ): (⇒ conjugate )bares v 3rd person singular baring v pres p bared v past bared v past p --------------From the verb bear : (⇒ conjugate ) bare is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections v past (Archaic: all other usages)
Traduceri principale WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
bare adj (person: naked) (persoană ) gol, dezgolit adj. despuiat adj. descoperit adj. dezbrăcat adj. Craig's towel fell off and he was left completely bare. Prosopul lui Craig a alunecat, iar acesta a rămas complet gol (or: dezgolit). bare adj (body part: uncovered) descoperit adj. dezgolit adj. He suffered cuts to his bare feet from all the sharp stones. ⓘ Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Maurice a fost copleșit de frumusețea umerilor ei descoperiți.bare adj (place: empty) (spațiu ) gol, pustiu adj. sărac (în) adj. sterp adj. The apartment was bare; it was as though the family had never lived there at all. Apartamentul era gol (or: pustiu); părea că familia nu locuise niciodată acolo. bare adj figurative (facts, truth: basic)elementar, fundamental adj. gol adj. simplu adj. There is no way to argue against the bare facts of the matter. Este imposibil să contrazici faptele elementare (or: fundamentale) referitoare la această chestiune. bare adj (tree: no leaves) desfrunzit adj. dezgolit adj. The winter trees were bare against the pale grey sky. Copacii desfrunziți se profilau pe fundalul unui cer gri deschis de iarnă. bare [sth] ⇒ vtr (uncover, show) a dezvălui, a divulga vb.tranz. a despuia, a dezbrăca vb.tranz. a expune vb.tranz. a dezgoli vb.tranz. Before long, the truth will be bared to all. În curând, adevărul va fi dezvăluit (or: va fi divulgat) în fața tuturor.
Traduceri principale WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
bear n (mammal: ursidae) urs s.m. America is home to many species of bear. În America se găsesc multe specii de urși. bear ⇒ vtr (support) a suporta vb.tranz. The bridge must bear the weight of the cars and trucks. Podul trebuie să suporte greutatea mașinilor și a camioanelor. bear vtr (conduct oneself) a se comporta vb.tranz. He bore himself with courage and distinction. S-a comportat cu curaj și distincție. bear [sth] ⇒ vtr (give birth to: a child) a naște vb.tranz. a da viață, a aduce pe lume expr.vb. The queen bore fourteen children, but only three survived childhood. Regina a născut paisprezece copii, dar numai trei au supraviețuit copilăriei. bear ⇒ vtr (endure) a suporta vb.tranz. a răbda vb.tranz. a suferi vb.tranz. He could hardly bear the suspense. De abia putea suporta încordarea. De abia putea răbda încordarea. De abia putea suferi încordarea. bear [sb] [sth] ⇒ vtr (give [sb] with an heir) a naște vb.tranz. a zămisli vb.tranz. The Queen bore her husband three daughters. După ce a murit soțul ei, s-a recăsătorit și a născut încă patru copii. bear ⇒ vi (curve: left, right) (trafic ) a o lua loc.vb. a face la vb.intranz. You need to bear left at the fork in the road. Trebuie s-o iei la stânga când ajungi la intersecție.
Traduceri suplimentare WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
bear n US, informal, figurative (rude person)necioplit s.m. bădăran s.m. He is a bear first thing in the morning. E un necioplit, încă de la prima oră. E un bădăran, încă de la prima oră. bear n (business pessimist) pesimist s.n. In the current recession, we're all bears. În contextul actualei recesiuni, toți suntem niște pesimiști. bear n informal (finance: short seller)agent s.m. A bear sells when he hopes prices will go even lower. Un agent de bursă fără acoperire vinde atunci când speră că prețurile vor scădea și mai mult. bear n US, informal, figurative ([sth] difficult)supliciu, chin s.n. Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear! bear ⇒ vtr (carry) a căra vb.tranz. a transporta vb.tranz. The donkey had to bear the load to the camp. Măgarul a trebuit să care toată încărcătura la câmp. bear [sth] ⇒ vtr (assume) a asuma vb.tranz. a purta vb.tranz. I will bear the responsibility for my decisions. Îmi asum răspunderea pentru deciziile mele. bear ⇒ vtr (admit, admit of) a rezista vb.intranz. His story would bear scrutiny. Povestea lui va rezista oricărei investigații. bear vtr (remain firm) a se ține de vb.reflex. a respecta vb.tranz. He would bear true to the promises he made. Se ținea de promisiunile făcute. Respecta promisiunile făcute. bear [sth] ⇒ vtr (ill will, resentment: harbor) a nutri vb.tranz. a purta vb.tranz. George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. bear [sth] vtr (display, show [sth] ) a purta vb.tranz. a arăta, a dezvălui vb.tranz. The warrior's face bore several deep scars. bear [sth] vtr (have: name, title) a purta vb.tranz. a se numi, a se chema vb.reflex. He bears his father's name. bear [sth] vtr (finance: attempt to lower price) a scădea prețul loc.vb. a reduce prețul loc.vb. The brokers were trying to bear the stocks.
Locuțiuni verbale WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
bear away vtr phrasal insep (carry off after winning) (figurat ) a duce victoria expr.vb. bear away vi phrasal (nautical: change course) (navigație ) a schimba direcția expr.vb. bear down vi phrasal (labor: push baby out) (la naștere ) a împinge v.tranz. The midwife told the woman to bear down during her contractions. bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep (push, press on) a apăsa pe vb.intranz. Bear down on the pen to make clear carbon copies. bear down on [sb] vi phrasal + prep figurative (weigh heavily upon)a apăsa, a copleși vb.tranz. Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her. bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep UK (rush towards) (a da peste ) a intra în vb.intranz. a se năpusti asupra, a se repezi la vb.reflex. The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street. bear down on [sb] vtr phrasal insep (approach threateningly) a se apropia amenințător de expr. The man was bearing down on Jim along the path. bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep (confirm: a fact) a confirma vb.tranz. a demonstra, a atesta vb.tranz. These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. bear out [sb] , bear [sb] out vtr phrasal sep (support: [sb] 's assertion) a confirma vb.tranz. a susține, a sprijini vb.tranz. He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. bear up vi phrasal (endure [sth] difficult) a suporta vb.tranz. a face față loc.vb. She is bearing up well despite the pressure she is under. bear up vi phrasal (remain strong in adversity) a se ține tare expr.vb. a rezista vb.intranz. bear with [sb] vtr phrasal insep (be patient) a avea răbdare loc.vb. I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.
'bare ' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română: