Listen:
Inflections of 'flip ' (adj ): flipper adj comparative flippest adj superlative
Inflections of 'flip ' (v ): (⇒ conjugate )flips v 3rd person singular flipping v pres p flipped v past flipped v past p
Traduceri principale WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
flip [sth] ⇒ vtr (turn over) a întoarce (pe partea cealaltă) vb.tranz. Tim flipped the card to look at the back. Tim a întors cartea ca să vadă partea cealaltă. flip [sth] vtr (pancake, coin: toss) a întoarce vb.tranz. a da cu banul loc.vb. Jim flipped the pancake in the pan. Jim a întors clătita în tigaie. flip ⇒ vi (gym: turn head over heels) a se da peste cap loc.vb. Richard flipped twice before landing. Richard s-a dat peste cap de două ori înainte de aterizare. flip vi (turn over) (pe spate, pe partea cealaltă ) a se întoarce vb.reflex. Kate flipped onto her back. Kate s-a întors pe spate. flip vi figurative, slang (go insane) (argou ) a o lua razna loc.vb. a-i sări țandăra loc.vb. a-și pierde mințile loc.vb. a-și ieși din minți loc.vb. Ryan completely flipped and attacked his stepfather. Ryan a luat-o razna de tot și și-a atacat tatăl vitreg. flip, flip out vi figurative, slang (get upset, angry) (argou ) a-i sări țandăra loc.vb. a se enerva vb.reflex. a o lua razna loc.vb. a izbucni vb.intranz. Ben flipped when his friend tattled on him. Lui Ben i-a sărit țandăra când a aflat că prietenul lui l-a bârfit. flip [sth] ⇒ vtr (throw casually) a arunca vb.tranz. Tom flipped the rock into the fountain. Tom a aruncat piatra în fântână. flip n (gymnastics: head-over-heels) rostogolire s.f. învârtire s.f. tumbă, rotație s.f. Erin did a flip as she came off the bars and stuck the landing. Erin a executat o rostogolire la desprinderea de bare și a avut o aterizare perfectă. flip n (act of turning over) învârtire s.f. aruncare s.f. We saw the fish do a flip in the water before it swam away. Am văzut o învârtire a peștelui în apă înainte să dispară înotând.
Traduceri suplimentare WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
flip interj UK, dated, informal (expressing irritation)marș interj. bâști interj. valea interj. Oh, flip! I've left my keys on the kitchen table.
Locuțiuni verbale WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
flip [sb] off, flip off [sb] , flick [sb] off, flick off [sb] vtr phrasal sep US, slang (gesture obscenely)a face gesturi obscene expr.vb. I was extremely offended when the boy who stepped out in front of my car flipped me off. flip out vi phrasal slang (lose your temper)a-i sări muștarul loc.vb. a-i sări țandăra loc.vb. She is so volatile; it takes the slightest little thing to make her flip out. flip out vi phrasal slang (have a mental breakdown)a avea o cădere nervoasă loc.vb. I am flipping out right now about the twenty-five page paper I have due tomorrow. flip over vi phrasal (turn upside down) a se răsturna vb.pron. The car hit a pothole, flipped over and landed on its roof. flip over to [sth] vi phrasal + prep informal (change: TV channel) (canal TV ) a schimba vb.tranz. I wasn't enjoying the film so I flipped over to the sports channel.
'flip ' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română: