Listen:
Inflections of 'grind ' (v ): (⇒ conjugate )grinds v 3rd person singular grinding v pres p ground v past ground v past p
Traduceri principale WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
grind [sth] ⇒ vtr (pulverize) a măcina vb.tranz. a râșni vb.tranz. a pisa vb.tranz. The old windmill was used to grind wheat back in the 19th century. În secolul al XIX-lea, vechea moară de vânt era folosită pentru a măcina grâu. grind [sth] vtr US (meat: turn to mince)a toca vb.tranz. a râșni vb.tranz. a pisa vb.tranz. Maggie ground meat for the burgers while Tom fired up the grill. Maggie a tocat carne pentru burgeri în timp ce Tom a încins grătarul. grind ⇒ vi (rub together harshly) a scrâșni vb.intranz. a scârțâi vb.intranz. Shifting carelessly always made the gears grind in the old car. ⓘ Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Angrenajul scrâșnea de fiecare dată când era pornit echipamentul.grind n figurative, informal (monotonous work, routine)rutină s.f. corvoadă s.f. buchiseală s.f. After Sunday, it's back to the regular grind at work. După ce trece ziua de duminică, ne întoarcem la rutina de la muncă.
Traduceri suplimentare WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
grind n (grain size of coffee) cafea măcinată s.f. The French press uses a coarser grind than the one Heather has. grind ⇒ vi (dance) a dansa vb.tranz. The college kids spent their weekends drinking and grinding at the clubs instead of studying. grind vi (poker strategy) strategie la pocher s.f. This poker player makes a living by grinding. grind through [sth] vi + prep (wear by abrasion) a pili vb.tranz. a finisa, a fasona vb.tranz. Jeff used power tools to grind through the lock on his shed. grind [sth] ⇒ vtr (operate using a crank) a învârti manivela expr.vb. The old man grinds the organ and his monkey dances. grind [sth] vtr (shape by friction) a șlefui, a lustrui vb.tranz. a poliza vb.tranz. Fred worked at the eye doctor's office and ground lenses for a living. grind [sth] vtr (knife, blade: sharpen) a ascuți vb.tranz. The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives.
Locuțiuni verbale WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
grind [sth] down, grind down [sth] vtr phrasal sep (make into powder) a măcina, a sfărâma vb.tranz. The builder uses a power tool to grind down the stone. grind [sb] down, grind down [sb] vtr phrasal sep figurative (make weary or disheartened)a copleși vb.tranz. a epuiza, a obosi vb.tranz. The constant criticism from his partner was grinding him down. grind on vi phrasal ([sth] unpleasant or boring: continue) a continua vb.intranz. a merge înainte loc.vb. The negotiations ground on for several weeks without success. grind [sth] up, grind up [sth] vtr phrasal sep (make into powder) a măcina vb.tranz. a mărunți vb.tranz. a poliza vb.tranz. The baker uses a pestle and mortar to grind up the wheat.
'grind ' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română: