placing

UK:**UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈpleɪsɪŋ/

From the verb place: (⇒ conjugate)
placing is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Pe pagina aceasta: placing, place

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
placing n(competitive ranking)clasare s.f.
 John's placing in the marathon was in the lower half.
placing n(positioning, location)plasare, așezare s.f.
  poziționare s.f.
 The placing of weapons in space is very controversial.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
place n(location)loc s.n.
 This park is one of my favourite places.
 Acest parc este unul dintre locurile mele preferate.
place n(position)loc s.n.
 She lost her place in the queue.
 Și-a pierdut locul la coadă.
place n(space)loc s.n.
 There's always a place for you in this house.
 Va fi mereu loc pentru tine în casa asta.
place n(appropriate location)loc s.n.
 All the children were in their places.
 Toți copiii erau la locul lor.
place n(available spot)loc s.n.
 Are there any places left for tonight's concert?
 Mai sunt locuri rămase pentru concertul de astă-seară?
place n(point reached in a book) (într-o carte)pagină s.f.
 You should bookmark your place in the novel.
 Ar trebui să pui un semn de carte la pagina la care ai rămas.
place n(as substitute for)loc s.n.
 He sent a delegate to attend the ceremony in his place.
 A trimis un delegat să asiste la ceremonie în locul său.
place ninformal (house)acasă adv.
  la mine / tine / el / ea / noi / voi / ei / ele loc.adv.
 Shall we go to my place or yours?
 Mergem la mine acasă sau la tine?
 Mergem la mine sau la tine?
place nfigurative (situation) (de obicei în expresia: locul și timpul potrivit)loc s.n.
  moment s.n.
 This is not the right place to discuss politics.
 Nu e locul potrivit pentru a discuta politică.
 Nu e momentul potrivit pentru a discuta politică.
place n(table setting)loc s.n.
 How many places do we need at the table?
 De câte locuri avem nevoie la masă?
place nfigurative (function)loc s.n.
 People can't agree on the place of science in theology.
 Nu există un acord în ce privește locul ocupat de știință în cadrul teologiei.
place nfigurative (position, right) (statut)loc s.n.
 He should remember his place in society and stop causing trouble.
 I wouldn't live my life the way you do, but it's not really my place to judge.
 Ar trebui să-și aducă aminte de locul pe care-l ocupă în societate și să nu mai creeze probleme.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
place n(area)spațiu s.n.
 She marked out a place in the sand and sat down to sunbathe.
 Și-a amenajat un spațiu în nisip și s-a așezat să facă plajă.
place n(rank, position)loc s.n.
 She won second place in the competition.
 A ieșit pe locul doi.
place n(job, post)post s.n.
  loc de muncă s.n.
 I'm looking for a place in a publishing house.
 Caut un post într-o editură.
place,
Place
n
(court, short street)complex s.n.
Notă: Capitalized when used as part of an address.
 They live on Harlow Place.
 Locuiesc în complexul Harlow.
place nUS (horse racing: second) (la cursaele de cai)primul sau al doilea expr.
 The payoff is for win, place and show.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ca să câștigi, trebuie să pariezi pe un cal care ajunge primul sau al doilea.
place vi(horse race: finish in first three) (cursele de cai)a se clasa vb.reflex.
 (în primii trei)a se califica vb.reflex.
 My horse didn't even place.
 Calul pe care am pariat nici măcar nu s-a clasat.
place vi(race horse: finish)a se clasa, a se situa vb.reflex.
  a termina vb.tranz.
 Where did your horse place?
place [sth] vtr(put)a pune vb.tranz.
 (formal)a plasa vb.tranz.
 He placed the book on the shelf.
 A pus cartea pe raft.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Au plasat un inginer mecanic în postul de director al filialei.
place [sb] in [sth] vtr(put: person in situation)a pune vb.tranz.
 His action placed her in danger.
 Acțiunea lui a pus-o în pericol.
place vtr(for adoption)a da spre adopție expr.
 The child was placed with a family in another city.
 Copilul a fost dat spre adopție unei familii din alt oraș.
place [sb] vtr(rank)a clasa vb.tranz.
  a clasifica vb.tranz.
 I would place him in the top ten players of all time.
 L-aș clasa printre cei mai buni zece jucători din lume.
place [sth] vtr(situate)a pune vb.tranz.
 She placed vases of flowers in the dining room.
 A pus vaze cu flori în cameră.
place [sth] vtr(arrange)a aranja vb.tranz.
 Place the books in chronological order.
 Aranjează cărțile în ordine cronologică.
place vtr(in a school, institution)a duce vb.tranz.
  a înscrie vb.tranz.
 They placed her in one of the country's finest schools.
 Au dus-o la una dintre cele mai bune școli din țară.
 Au înscris-o la una dintre cele mai bune școli din țară.
place [sb] vtr(employment) (despre locuri de muncă)a plasa vb.tranz.
  a găsi de lucru loc.vb.
 The job agency placed him almost immediately.
 Agenția de resurse umane l-a plasat imediat.
 Agenția de resurse umane i-a găsit de lucru imediat.
place [sb] in [sth],
place [sb] as [sth]
vtr
(appoint)a numi vb.tranz.
 They placed him as head of the new sales team.
 L-au numit șef al noii echipe de vânzări.
place vtr(date)a-și aduce aminte exact expr.
 I know it was last week, but I can't place the day.
 Știu că a fost săptămâna trecută, dar nu-mi aduc aminte exact în ce zi.
place [sth] vtr(bet) (referitor la pariuri)a face vb.tranz.
 You only have a minute left to place your bet.
 Mai aveți un minut să faceți pariurile.
place [sth],
place [sth] for [sb]
vtr
(call) (telefon)a da vb.tranz.
  a efectua un apel loc.vb.
 Shall I place the call for you?
 Să dau telefon?
place [sth] vtr(order) (comandă)a da vb.tranz.
 I'd like to place an order for a dozen more items.
 Aș vrea să dau comandă pentru încă douăsprezece articole.
place vtr(horse race)a se clasa vb.reflex.
 My horse placed and I won two hundred dollars.
 Calul meu s-a clasat și am câștigat două sute de dolari.
place vtr(sports) (minge)a trimite vb.tranz.
 He placed the ball in the upper right corner of the net.
 A trimis mingea în colțul din dreapta sus al plasei.
place [sb/sth] vtr(identify) (figurat)a lua vb.tranz.
  a identifica vb.tranz.
  a ști cum îl/o cheamă expr.
 This actor looks very familiar but I just can't place him.
place [sth] in [sth] vtr + prep(put: an ad in a newspaper)a pune vb.tranz.
 (în ziar)a publica vb.tranz.
 The couple needed a cleaner, so they placed an ad in the local paper.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Forme compuse:
place | placing
EnglezăRomână
all over the place exprinformal (in many places)peste tot loc.adv.
 There is dust all over the place; I really need to clean house!
all over the place exprfigurative, informal (not focused)împrăștiat adj.
 I have been very distracted lately; my thoughts are all over the place.
anyplace,
any place
adv
US (anywhere: in, at, to any place)oriunde adv.
 I would rather be any place but here right now.
 I use the navigation system to guide me when I'm driving anyplace.
burial place n(place where [sb] is buried)loc de veci s.n.
 My dog's burial place is right next to his favourite tree.
decimal place n(position after decimal point)zecimală s.f.
 Round these values so that they are correct to two decimal places.
fall into place v exprfigurative (happen easily with success) (figurat, informal)a se aranja vb.pron.
  a se încheia cu bine expr.vb.
 Once the guitarist had come up with a riff, the whole song fell into place.
first place n(top prize, highest position)primul loc s.n.
 I managed first place in the last race, despite a bad start.
gathering place n(place to get together)loc de întâlnire s.n.
 The market square was a gathering place for local people every Saturday.
godforsaken place n(somewhere desolate or remote)loc uitat de Dumnezeu s.n.
 Isolated, barren Howland Island is a godforsaken place.
godforsaken place n(somewhere unpleasant)loc uitat de Dumnezeu s.n.
 Get me out of this godforsaken place!
have its place v expr(be appropriate on occasion)a-și avea locul loc.vb.
 Meat has its place in a healthy diet, but reducing the amount consumed has additional benefits.
hiding place n(location where [sb] is concealed)ascunzătoare s.f.
 Let's go to my secret hiding place, okay?
holy place n(somewhere sacred)loc sfânt s.n.
holy place n(Bible: inner sanctuary)loc sacru s.n.
  loc sfânt s.n.
  sanctuar s.n.
 Please show respect as this church is a holy place.
in its place adv(in appropriate location)la loc loc.adv.
 The burglar put the bracelet back in its place.
in place adv(positioned in readiness)la locul cuvenit loc.adv.
  în locul potrivit expr.
  unde trebuie expr.
 The artist ensures that all his equipment is in place before he begins a new painting.
in place advUS (without moving to another spot)pe loc adv.
 The dog stayed in place until his owner called him.
in place of [sth] expr(instead of, replacing [sth])în loc de loc.prep.
 You can use tinned tomatoes in place of fresh ones in this recipe.
in some place adv(somewhere)undeva adv.
in that place adv(there)acolo adv.
in the first place expr(firstly)în primul rând loc.adv.
 Why don't I like him? Well, in the first place, he doesn't wash.
in the first place expr(at the beginning, initially)de la început loc.adv.
  în primul rând loc.adv.
 Why didn't you tell me that in the first place?
in the place of prep(instead of, as a substitute for)în locul loc.prep.
 Villa was brought on halfway through the game in the place of Torres.
in the second place adv(secondly)în al doilea rând
 In the first place, flying is expensive, and in the second place, the airport is a long distance away.
in this place adv(here)în acest loc adv.
 There is nothing in this place I like, let's go somewhere else.
in your place adv(if I were you)în locul tău
 In your place, I would be just as confused.
jumping-off point,
jumping-off place
n
figurative (starting point)punct de pornire s.n.
  trambulină s.f.
 Learning the alphabet is a good jumping off point for children who wish to learn how to read.
not have a place v expr(be unwelcome or uncatered for)a nu fi primit loc.vb.
out of place adj(not belonging)neadecvat adj.
 As the only Europeans present, we felt a little out of place.
place a value on [sth] v expr(estimate monetary worth of)a estima valoarea loc.vb.
  a pune preț pe loc.vb.
 We asked an estate agent to place a value on our house.
place a value on [sth] v expr(estimate the worth of)a pune un preț, a pune o etichetă loc.vb.
  a estima valoarea expr.vb.
  a traduce în bani expr.vb.
 You cannot place a value on good health.
place an order v expr(make request to purchase [sth])a face o cerere loc.vb.
  a plasa o comandă loc.vb.
 Please call the Chinese restaurant and place an order for hot and sour soup.
place card n(guest's name card at dinner table)card cu numele oaspetelui s.n.
place kicker,
placekicker
n
(American football: player who kicks goals)jucător care înscrie golul s.m.
place mat,
placemat
n
(mat under [sb]'s plate)șervet de masă s.n.
 (de masă)covoraș s.n.
 We don't have enough place mats to properly set the table.
place name n(name of a location)numele locului s.n.
 The study of place names is called toponymy.
place of birth n(location where [sb] was born)locul nașterii s.n.
 Many people never travel far from their place of birth.
place of residence n(home address)domiciliu s.n.
 The cops went to the suspect's place of residence and served a search warrant.
place of worship n(religious house: church, temple)loc de rugăciune s.n.
 People should be free to choose their own place of worship.
place [sth] out of sight v expr(conceal [sth])a ascunde ceva vb.tranz.
 Before the grandchildren arrive, I must place these biscuits out of sight!
place setting n(table service: mat, cutlery, etc.)aranjarea / punerea mesei s.f.
 The table's big enough for six place settings.
place side by side vtr(align, put next to each other)a pune împreună vb.tranz.
place yourself vtr(position yourself)a se pune în locul loc.vb.
 Place yourself behind the line for the picture.
place yourself vtr(imagine yourself)a se închipui vb.reflex.
 With eyes closed, place yourself in a happy place.
placeholder n(computer code) (informatică)spațiu rezervat s.n.
 The coder used a placeholder until the actual values were decided on.
placeholder n(person temporarily in office)substituent s.m.
  împuternicit s.m.
  reprezentant s.m.
 A placeholder was appointed until the next elections are held.
placeholder n(symbol: can be replaced by number)simbol s.n.
 We will use placeholders since we do not know the exact values yet.
placeholder n(generic word or name)înlocuitor s.m.
  substitut s.n.
 Placeholders are often important for grammatical structure.
place kick n(ball kicked from stationary position)șutare de pe loc s.f.
polling place n(voting venue)centru de votare s.n.
 We went to our polling place to cast our ballots.
pride of place n(most prominent position)loc de onoare, loc de cinste loc.subst.
 Navid's trophy was given pride of place on the mantelpiece.
put [sth] in place v expr(implement)a implementa vb.tranz.
  a integra vb.tranz.
 The school has put measures in place to ensure no stranger can gain access to the building.
put [sb] in his/her place v exprfigurative (humble)a pune la punct pe cineva expr.
 (figurat)a pune la locul său expr.
 Eleanor's sharp rebuke put Daniel in his place.
put into place vtr(establish)a stabili vb.tranz.
put [sth] into place v expr(position correctly)a pune la locul potrivit expr.
resting place,
place of rest
n
euphemism (grave)loc de odihnă s.n.
 Yesterday we carried Grandma to her final resting place.
resting place,
place of rest
n
(place to be at ease)refugiu s.n.
  sanctuar s.n.
 My favourite resting place is my conservatory.
second place n(runner-up position)locul doi s.n.
 Ruth was in second place in the competition.
secret place n(place where [sth] is hidden)loc secret s.n.
take its place v expr(serve the same purpose)a înlocui, a substitui vb.tranz.
  a-i lua locul cuiva loc.vb.
 I knew so much about my job that nobody could take my place.
 Digital TV has largely taken the place of analog.
take place vtr + n(happen, be held)a avea loc loc.vb.
 The concert took place in a bar.
 The next election in my village will take place on April 6th.
take the place of v expr(replace, be a substitute for)a lua locul loc.vb.
 Nothing takes the place of money in our society.
to this place adv(here, to here)până aici loc.adv.
 Coming to this place for vacation was the best decision I have ever made.
watering place,
watering hole,
waterhole,
water hole
n
(pool where animals drink)baltă s.f.
  adăpătoare s.f.
 On safari animals can often be seen coming down to the watering hole.
watering place,
watering hole,
watering spot
n
slang (bar)bodegă s.f.
  crâșmă s.f.
  birt s.n.
 We found the drunk at his usual watering hole.
watering place nUK (seaside or lakeside resort) (la malul mării sau al unui lac)stațiune s.f.
watering place nUK (health resort, spa)stațiune balneo-climaterică s.f.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'placing' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'placing' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „placing”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!