Escuchar:
Inflexiones de '
cautivo ' (
adj ):
f : cautiva,
mpl : cautivos,
fpl : cautivas
Del verbo cautivar : (⇒ conjugar ) cautivo es:1ª persona singular (yo) presente indicativo cautivó es:3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
cautivo , -a [kauˈtiβo ] adj gefangen nm (nf )Gefangene(r ) f (m )
cautivar [kautiˈβar ] vt gefangen nehmen (fig ) fesseln
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Wichtigste Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
cautivo From the English "captive" adj gefangen V Part Perf in Gefangenschaft Adj eingeschlossen, eingesperrt V Part Perf (Gefängnis ) inhaftiert V Part Perf Sheryl estuvo cautiva durante la larga reunión. cautivo From the English "captive" adj unfreiwillig Adj zwangsweise Adv En la reunión, el jefe le dio cátedra a su cautiva audiencia.
Zusätzliche Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
cautivo From the English "captive" adj (operaciones) firmeneigen Adj konzerneigen Adj Anmerkung : Operaciones bajo el control de una empresa, lo opuesto a operaciones subcontratadas.prisionero, prisionera, preso, presa, cautivo, cautiva From the English "captive" nm, nf,nm, nf,nm, nf Gefangener Nm Häftling, Sträfling Nm Insasse Nm (Slang ) Knastbruder, Knacki Nm Las tropas enemigas tienen más de doscientos prisioneros. sin liberar, no liberado, cautivo From the English "unreleased" loc adj,loc adj,adj nicht freigelassen Adv + V Part Perf gefangen V Part Perf preso, encarcelado, cautivo From the English "imprisoned" adj,adj inhaftiert Adj gefangen V Part Perf eingesperrt V Part Perf (informell ) hinter Gittern Präp + Npl Los hombres presos fueron enviados a juicio. prisionero, prisionera, cautivo, cautiva, esclavo, esclava From the English "prisoner" nm, nf,nm, nf,nm, nf (figurado) (übertragen ) Gefangener Nm El matrimonio me hace sentir prisionero en mi propia casa. In der Ehe komme ich mir vor wie ein Gefangener in meinem eigenen zu Hause.
Wichtigste Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
cautivar, sorprender From the English "wow" vtr,vtr (informell ) jmdn umhauen Vt, sepa jmdn vom Hocker reißen Rdw jmdn begeistern Vt Dan cautivó a sus colegas con su presentación. Dan hat seine Kollegen mit seiner Präsentation umgehauen. cautivar, encantar, hechizar, seducir From the English "put a spell on" vtr,vtr,vtr,vtr jemanden in seinen Bann ziehen Rdw
Zusätzliche Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
cautivar From the English "arrest" ⇒ vtr (übertragen ) fesseln Vt Los fuegos artificiales cautivaron la atención de la multitud. Das Feuerwerk fesselte die Zuschauer. hechizar, cautivar From the English "bewitch" vtr,vtr (figurado) verzaubern Vt in seinen Bann ziehen Rdw (gehoben, altmodisch ) verzücken Vt absorber, cautivar From the English "engross" vtr,vtr in Beschlag nehmen Rdw beanspruchen Vt (übertragen ) fesseln Vt La novela absorbió por completo a Heather, que no escucho cuando tocaron el timbre. seducir, cautivar, tentar From the English "seduce" vtr,vtr,vtr (idea, palabras, etc.) locken Vt verführen Vt Anmerkung : Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». El candidato está tratando de seducir a los votantes con promesas de bajar los impuestos. Der Kandidat versucht, die Wähler zu locken, indem er Steuersenkungen verspricht. encantar, extasiar, embelesar, cautivar From the English "ravish" vtr,vtr,vtr,vtr entzücken Vt La nueva exhibición del museo encanta los ojos. Todos los que probaron el vino estaban encantados con él. paralizar, cautivar, subyugar From the English "transfix" vtr,vtr,vtr (figurado) fesseln Vt in den Bann ziehen Rdw embelesar a, embelesar, cautivar a, cautivar From the English "enrapture" vtr + prep,vtr,vtr + prep,vtr hinreißen Vt, sepa verzaubern Vt verzücken Vt ser un éxito rotundo, cautivar From the English "take by storm" loc verb,vtr für jmdn/[etw] zum unerwarteten Erfolg werden VP (übertragen ) [etw] /jmdn im Sturm erobern Rdw