cautivo



Inflexiones de 'cautivo' (adj): f: cautiva, mpl: cautivos, fpl: cautivas
Del verbo cautivar: (⇒ conjugar)
cautivo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cautivó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

cautivo, -a [kauˈtiβo] adj
  1. gefangen
nm(nf)
  1. Gefangene(r) f(m)
cautivar [kautiˈβar] vt
  1. gefangen nehmen
  2. (fig) fesseln
En esta página: cautivo, cautivar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
cautivoFrom the English "captive" adjgefangen V Part Perf
  in Gefangenschaft Adj
  eingeschlossen, eingesperrt V Part Perf
 (Gefängnis)inhaftiert V Part Perf
 Sheryl estuvo cautiva durante la larga reunión.
cautivoFrom the English "captive" adjunfreiwillig Adj
  zwangsweise Adv
 En la reunión, el jefe le dio cátedra a su cautiva audiencia.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
cautivoFrom the English "captive" adj(operaciones)firmeneigen Adj
  konzerneigen Adj
Anmerkung: Operaciones bajo el control de una empresa, lo opuesto a operaciones subcontratadas.
prisionero,
prisionera,
preso,
presa,
cautivo,
cautiva
From the English "captive"
nm, nf,nm, nf,nm, nf
Gefangener Nm
  Häftling, Sträfling Nm
  Insasse Nm
 (Slang)Knastbruder, Knacki Nm
 Las tropas enemigas tienen más de doscientos prisioneros.
sin liberar,
no liberado,
cautivo
From the English "unreleased"
loc adj,loc adj,adj
nicht freigelassen Adv + V Part Perf
  gefangen V Part Perf
preso,
encarcelado,
cautivo
From the English "imprisoned"
adj,adj
inhaftiert Adj
  gefangen V Part Perf
  eingesperrt V Part Perf
 (informell)hinter Gittern Präp + Npl
 Los hombres presos fueron enviados a juicio.
prisionero,
prisionera,
cautivo,
cautiva,
esclavo,
esclava
From the English "prisoner"
nm, nf,nm, nf,nm, nf
(figurado) (übertragen)Gefangener Nm
 El matrimonio me hace sentir prisionero en mi propia casa.
 In der Ehe komme ich mir vor wie ein Gefangener in meinem eigenen zu Hause.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
cautivar,
sorprender
From the English "wow"
vtr,vtr
 (informell)jmdn umhauen Vt, sepa
  jmdn vom Hocker reißen Rdw
  jmdn begeistern Vt
 Dan cautivó a sus colegas con su presentación.
 Dan hat seine Kollegen mit seiner Präsentation umgehauen.
cautivar,
encantar,
hechizar,
seducir
From the English "put a spell on"
vtr,vtr,vtr,vtr
jemanden in seinen Bann ziehen Rdw
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
cautivarFrom the English "arrest" vtr (übertragen)fesseln Vt
 Los fuegos artificiales cautivaron la atención de la multitud.
 Das Feuerwerk fesselte die Zuschauer.
hechizar,
cautivar
From the English "bewitch"
vtr,vtr
(figurado)verzaubern Vt
  in seinen Bann ziehen Rdw
 (gehoben, altmodisch)verzücken Vt
absorber,
cautivar
From the English "engross"
vtr,vtr
in Beschlag nehmen Rdw
  beanspruchen Vt
 (übertragen)fesseln Vt
 La novela absorbió por completo a Heather, que no escucho cuando tocaron el timbre.
seducir,
cautivar,
tentar
From the English "seduce"
vtr,vtr,vtr
(idea, palabras, etc.)locken Vt
  verführen Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El candidato está tratando de seducir a los votantes con promesas de bajar los impuestos.
 Der Kandidat versucht, die Wähler zu locken, indem er Steuersenkungen verspricht.
encantar,
extasiar,
embelesar,
cautivar
From the English "ravish"
vtr,vtr,vtr,vtr
entzücken Vt
 La nueva exhibición del museo encanta los ojos.
 Todos los que probaron el vino estaban encantados con él.
paralizar,
cautivar,
subyugar
From the English "transfix"
vtr,vtr,vtr
(figurado)fesseln Vt
  in den Bann ziehen Rdw
embelesar a,
embelesar,
cautivar a,
cautivar
From the English "enrapture"
vtr + prep,vtr,vtr + prep,vtr
hinreißen Vt, sepa
  verzaubern Vt
  verzücken Vt
ser un éxito rotundo,
cautivar
From the English "take by storm"
loc verb,vtr
für jmdn/[etw] zum unerwarteten Erfolg werden VP
 (übertragen)[etw]/jmdn im Sturm erobern Rdw
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'cautivo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'cautivo' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!