- (personalidad) gespalten
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- (extender) ausbreiten
- (desplegar) auseinanderfalten
- (separar en dos) spalten, teilen
En esta página: desdoblado, desdoblar
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| desdobladoFrom the English "unfolded" adj | auseinandergefaltet V Part Perf | |
| ausgebreitet V Part Perf | ||
| auseinandergenommen V Part Perf | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| desplegar, desdoblarFrom the English "unfold" vtr,vtr | [etw] aufklappen Vt, sepa | |
| (umgangssprachlich) | [etw] auseinandermachen Vt, sepa | |
| Charlotte desplegó la nota que Adam le había pasado para ver lo que decía. | ||
| Charlotte klappte die Notiz auf, die Adam ihr geschickt hatte. | ||
| desplegar, desdoblar, abrirFrom the English "unfold" vtr,vtr,vtr | sich entfalten Vr | |
| sich auffalten Vr, sepa | ||
| sich öffnen Vr | ||
| Los pétalos de la flor se desplegaron cuando salió el sol. | ||
| Die Blütenblätter der Blume entfalteten sich, als sie Sonne aufging. | ||
| desplegar, abrir, desdoblarFrom the English "unfurl" vtr,vtr,vtr | lösen Vt | |
| auflösen Vt, sepa | ||
| Cuando los astronautas aterrizaron en la luna, desplegaron la bandera y la clavaron en el suelo. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |