Escuchar:
Inflexiones de '
fastidiado ' (
adj ):
f : fastidiada,
mpl : fastidiados,
fpl : fastidiadas
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
fastidiar [fastiˈðjar ] vt (importunar ) belästigen (estropear ) kaputt machen (aburrir ) anöden, langweilen fastidiarse vr (disgustarse ) sich ärgern (aburrirse ) sich langweilen ¡no fastidies! du machst wohl Witze! ¡que se fastidie! (fam ) soll er sehen, wo er bleibt!
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Wichtigste Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
fastidiar, molestar From the English "peeve" vtr,vtr aufregen Vt, sepa nerven Vt (Slang, vulgär ) auf den Sack gehen Rdw NEW: En realidad me fastidia Ana cuando se pone a cantar. fastidiar, molestar From the English "torment" vtr,vtr (übertragen ) auf die Nerven gehen Rdw nerven Vt Deja de fastidiar a tu hermana mientras hace la tarea. molestar, incomodar, fastidiar, amolar From the English "pester" vtr,vtr,vtr,vtr (umgangssprachlich ) auf die Nerven gehen, auf den Keks gehen Rdw nerven Vt No molestes a tu hermano mientras estudia. irritar, fastidiar, molestar From the English "irk" vtr,vtr,vtr nerven Vt stören Vt (übertragen ) auf den Senkel gehen Rdw ¡La engreída sonrisa de Bob me irrita! importunar, atormentar, fastidiar, molestar From the English "bedevil" vtr,vtr,vtr,vtr beunruhigen Vt quälen Vt plagen Vt molestar, fastidiar, hacer daño From the English "spite" vtr,vtr,loc verb jdm Böses wollen Nn + Vt Anmerkung : Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». Por supuesto que no eres una persona horrible, Neil solo dijo eso para molestarte porque sabe que todos te prefieren a tí. Natürlich bist du keine schlechte Person; Neil sagte das nur, weil er dir was Böses wollte, denn er wusste, dass alle dich lieber mögen. molestar, irritar, fastidiar, dar lata From the English "niggle" vi,vi,vi,loc verb (umgangssprachlich ) meckern Vi (umgangssprachlich ) herumnörgeln Vi, sepa El abogado molestaba con cada detalle del contrato. molestar, fastidiar From the English "get to" vtr,vtr jmdn nerven Vt jmdm auf die Nerven gehen Rdw (Slang, vulgär ) jmdm auf den Sack gehen Rdw Su incesante silbido realmente me molesta. Sein ununterbrochenes Pfeifen nervt mich sehr. irritar, fastidiar, irritar a, fastidiar a From the English "irritate" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep irritieren Vt joder, fastidiar, cabrear From the English "nark" vtr,vtr,vtr jmdn nerven Vt (Slang, übertragen ) jmdm auf den Sack gehen Rdw jmdn stören Vt
Zusätzliche Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
molestar, fastidiar From the English "persecute" vtr,vtr belästigen Vt bedrängen Vt hacer saltar, provocar, molestar, fastidiar From the English "get a rise" loc verb,vtr,vtr,vtr (coloquial) provozieren Vt aufregen Vt, sepa Te está haciendo muecas para hacerte saltar. molestar, fastidiar From the English "bother" ⇒ vi jemanden belästigen Vt jemanden stören Vt jemanden nerven Vt (Schmerz ) jemanden plagen Vt Mi hermanito siempre me está molestando. Mein kleiner Bruder belästigt mich die ganze Zeit. molestar, fastidiar, joder From the English "mess with" vtr,vtr jnd ärgern, reizen Vt jnd necken Vt jnd hänseln Vt ¡Es muy divertido molestarlo (or: fastidiarlo)! Es macht so viel Spaß ihn zu ärgern (Or: reizen). acosar a, molestar a, fastidiar From the English "plague" vtr + prep,vtr + prep,vtr (übertragen ) jnd nerven Vt jnd drangsalieren Vt jnd belästigen Vt El nuevo pasante está siempre acosando al jefe con preguntas. Der neue Lehrling nervt den Chef andauernd mit Fragen.