giro



Inflexiones de 'giro' (nm): mpl: giros
Inflexiones de 'giro' (adj): f: gira, mpl: giros, fpl: giras
Del verbo girar: (⇒ conjugar)
giro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
giró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

giro [ˈxiro] nm
  1. (movimiento) Drehung nf
  2. (Ling) Redewendung nf
  3. (Com) Wechsel m
giro bancario/postal Banküberweisung nf/Postanweisung nfgiro de existencias (Com) Lagerumschlag m
girar [xiˈrar] vt
  1. (dar la vuelta) umdrehen
  2. (un cheque) ausstellen
  3. (mandar dinero) überweisen
vi
  1. sich drehen
  2. (torcer) (ab)biegen
la conversación giraba en torno a las elecciones das Gespräch drehte sich um die Wahlengirar en descubierto überziehen
En esta página: giro, girar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
giro,
curva,
vuelta
From the English "turn"
nm,nf,nf
 (ugs)abbiegen Vi, sepa
  Abbiegung Nf
 El automóvil esquivó a sus perseguidores con un repentino giro a la derecha.
 Das Auto schüttelte seine Verfolger ab, indem es plötzlich nach rechts abbog.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
giro,
vuelta
From the English "turn"
nm,nf
Umdrehung Nf
 Cada giro de la rueda da energía al molino.
giro,
vuelta
From the English "turn"
nm,nf
 (Positionsänderung)Drehung Nf
  umdrehen Vt, sepa
 Un giro en el jarrón nos permitirá ver su diseño.
giroFrom the English "turn" nmWechsel Nm
  Wendung Nf
 El giro hacia asuntos políticos de la conversación captó el interés de Dan.
giroFrom the English "turn" nmWendung Nf
 Otro giro extraño en nuestras vidas fue cuando la abuela empezó a ver hadas en el jardín.
oportunidad,
giro
From the English "turn"
nf,nm
Gelegenheit Nf
  Wendung Nf
 Ésta es una dichosa oportunidad que no voy a desperdiciar.
giro,
remesa
From the English "remittance"
nm,nf
 (Finanzwesen)Überweisung Nf
  Bezahlung Nf
 Por favor asegúrese de que recibamos su giro antes de la fecha de vencimiento.
 Bitte stellen Sie sicher, dass wir Ihre Überweisung vor dem Ablaufen der Frist erhalten.
giro,
rotación
From the English "gyration"
nm,nf
Drehung Nf
  Kreisen Nn
  Wirbeln Nn
giroFrom the English "turn of phrase" nmFormulierung Nf
  Ausdruck Nm
 Al leer la carta, él saboreaba cada giro.
giro,
giro de la trama
From the English "plot twist"
nm,nm + loc adj
unerwartete Wendung V Part Perf + Nf
  überraschende Wendung Adj + Nf
 La película dio un giro muy interesante al final.
giroFrom the English "gyre" nmDrehen Nn
  Drehung Nf
giroFrom the English "volte-face" nmDrehen, Umdrehen, Wenden Nn
  Wende Nf
  Kehrtwende Nf
giro,
cambio
From the English "turn of events"
nm,nm
neue Entwicklung Adj + Nf
  unerwartete Ereignisse Adj + Npl
giroFrom the English "somersault" nf(figurado)Kehrtwende Nf
 El gobierno dio un giro en sus políticas de beneficios laborales.
giro,
transferencia
From the English "giro"
nm,nf
Giroüberweisung Nf
 Puedes transferirme el dinero por giro.
 Du kannst mir das Geld per Giroüberweisung schicken.
giroFrom the English "swing" nmSchwenk Nm
 Con un giro de muñeca, el director de orquesta indicó el inicio.
 Mit einem Schwenk seines Armes, eröffnete der Dirigent das Orchester.
giro,
pirueta
From the English "twirl"
nm,nf
Wirbel, Schnörkel Nm
  schelle Drehung Nf
  schnelle Umdrehung Nf
 Mostró su nuevo vestido con un giro.
giroFrom the English "slew" nmDrehen Nn
  Umdrehen Nn
  Wirbeln Nn
 El giro del autobús hizo salir despedidas por el pasillo las maletas que no estaban bien guardadas.
giro,
letra bancaria
From the English "draft"
nm,loc nom f
 (Finanzwesen)Zahlungsanweisung Nf
 ¿Crees que podrías enviarme un giro?
 Könnten Sie vielleicht eine Zahlungsanweisung senden?
giroFrom the English "revolution" nm (Astronomie)Umdrehung Nf
 (Astronomie)Umlauf Nm
 El giro de la Tierra alrededor del sol dura 365 días.
 Die Erdumdrehung um die Sonne dauert 365 Tage.
giro,
vuelco
From the English "twist"
nm,nm
(historia, cuento)Wendung Nf
  Wende Nf
 Odio cuando la gente cuenta el giro de las películas.
giroFrom the English "pivot" nmUmdrehung Nf
 (Veränderung)Wendung Nf
 Él se mantuvo inmóvil, y entonces, con un súbito giro, se marchó.
giro,
cambio
From the English "drift"
nm,nm
Kurswechsel Nm
  Tendenz Nf
  Neigung Nf
 En los últimos años hemos visto un giro hacia la derecha política.
giroFrom the English "twist" nmDrehen Nn
 Un giro bastó para quitarle la tapa al frasco.
giroFrom the English "spin" nm (Anglizismus)Spin Nm
 La patinadora se cayó mientras practicaba sus giros.
descubierto,
sobregiro,
giro
From the English "overdraft"
nm,nm,nm
(bancario) (ugs, Finanzwesen)Dispo Nm
 (Finanzwesen)Dispokredit, Dispositionskredit Nm
 (Finanzwesen)Kontoüberziehung Nf
 Solo tengo $5 en mi cuenta; voy a tener que usar el descubierto para pagar las facturas de aquí al día de pago.
 Ich habe nur noch 5$ auf meinem Konto; Ich werde mein Dispo nutzen müssen, um meine Rechnungen zwischen jetzt und dem Zahltag bezahlen zu können.
rotación,
giro
From the English "rotation"
nf,nm
Kreislauf Nm
  Drehung, Umdrehung Nf
 (formell)Rotation Nf
 ¿Es verdad que la velocidad de rotación de la tierra está bajando?
circunvolución,
giro
From the English "gyrus"
nf,nm
(cerebral)Gehirnwindung Nf
 (Medizin)Gyrus Nm
vuelta,
giro,
rotación
From the English "spinning"
nf,nm,nf
schnelle Drehung Adj + Nf
 (schnell und oft)Wirbeln Nn
 La bailarina impresionó a todo el mundo con la vuelta que dio.
 Die Tänzerin beeindruckte alle mit ihrer schnellen Drehung.
circunvolución,
giro
From the English "convolution"
,nm
Windung Nf
curva,
vuelta,
giro
From the English "twist"
nf,nf,nm
 (Physik)Drehung Nf
 (Physik)Umdrehung Nf
 (Physik)Rotation Nf
 Ada llegó a una curva en la carretera que parecía llevarla al lugar de donde había venido, estaba segura de estar perdida.
 Ada kam zu einer Kurve, die in die gleiche Richtung zurückführte, aus der sie gekommen war; sie hatte sich verfahren.
vuelta,
giro
From the English "spin"
nf,nm
Drehen Nn
  Strudeln Nn
  Wirbeln Nn
 La majorette impresionó a la multitud con una serie de vueltas con una sola mano.
 Die Majorette brachte ihren Stab zum Drehen.
cambio,
giro
From the English "swing"
nm,nm
Meinungswechsel Nm
  Stimmungsänderung Nf
 Ha habido un cambio de opinión desde las elecciones y las encuestas muestran una aguda caída de la popularidad del presidente.
 Seit der Wahl gab es einen Meinungswechsel und Umfragen zeigen, dass die Beliebtheit des Präsidenten stark gesunken ist.
vuelta,
giro
From the English "revolution"
nf,nm
Umdrehung Nf
 La bailarina dio dos vueltas en el aire antes de caer.
 Der Tänzer machte zwei Umdrehungen in der Luft, bevor er wieder auf dem Boden aufkam.
movimiento,
giro
From the English "drift"
nm,nm
Zug Nm
 En vez de seguir un curso recto, el navegador se dio cuenta de que había habido un leve movimiento a estribor.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
girarFrom the English "turn" vidrehen Vr
 La cabeza del hombre giró.
 Der Kopf des Mannes drehte sich und er sah mich.
girar,
rotar
From the English "turn"
vi,vi
sich um die eigene Achse drehen Rdw
 Es sorprendente cómo el mundo sigue girando.
 Es ist erstaunlich, wie die Welt sich um die eigene Achse dreht.
girar,
dar vueltas,
rotar
From the English "turn"
vi,loc verb,vi
 (um sich selbst)drehen Vr
  rotieren Vi
 Los discos de vinilo giran sobre la tornamesa.
 Schallplatten drehen sich auf einem Plattenteller.
girar,
doblar,
virar,
torcer
From the English "turn"
vtr,vtr,vi,vtr
abbiegen Vi, sepa
 Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
 Bieg am Ende des Blocks links ab.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
virar,
girar
From the English "turn"
vi
einen Kurs setzen Rdw
 Nos dirigiremos hacia el norte después de virar (or: girar).
girar,
dar vueltas
From the English "spin"
vi,loc verb
drehen Vr
  rotieren Vi
 El volante gira cuando el motor está en marcha.
 Das Schwungrad dreht sich, wenn der Strom an ist.
girar,
rotar,
rodar
From the English "swivel"
vi,vi,vi
drehen Vt
  schwenken Vt
 El brazo de la grúa giró para recoger su carga.
girar,
rodar,
rotar,
remolinar
From the English "whirl"
vi,vi,vi,vi
wirbeln Vi
 Las ruedas de la bicicleta giraban más y más deprisa mientras Dan descendía a toda velocidad por la colina.
 Die Räder des Fahrrads wirbelten schneller und schneller während Dan den Hügel hinabschoss.
girar,
hacer piruetas
From the English "twirl"
vi,vtr + nfpl
herumwirbeln Vi, sepa
  wirbeln Vi
 Las aspas del molino de viento giraban lentamente con la brisa.
girar,
rotar,
dar vueltas
From the English "gyrate"
vi,vi,loc verb
drehen Vr
  kreisen Vi
  wirbeln Vi
girar,
dar vueltas
From the English "revolve"
vi,loc verb
sich drehen Vr
 (gehoben)rotieren Vi
 "RPM" se refiere a la velocidad en la que los discos giran en la bandeja.
 "RPM" bezieht sich auf die Geschwindigkeit mit der eine Platte sich auf dem Plattenspieler dreht.
girar,
darse vuelta
From the English "whirl around"
vi,loc verb
umdrehen Vr, sepa
  drehen Vr
girar,
dar vueltas,
rotar
From the English "go around"
vi,loc verb,vi
drehen Vr
  rotieren Vi
 El bebé miró el trompo girar y se rio.
 Cada uno de los hermosos caballos pintados apareció al girar el carrusel.
 Das Baby beobachtete, wie der Kreisel sich drehte und lachte.
 Beide wunderschön angemalten Pferde wurden sichtbar, als das Karussell zu rotieren anfing.
girarFrom the English "spin around" vtrherumdrehen Vr, sepa
  drehen Vr
  umdrehen Vr, sepa
 NEW: Giró la cabeza para ver si alguien lo estaba siguiendo.
girar,
maniobrar
From the English "crank"
vtr,vtr
(AmL)etwas kurbeln Vt
 Enciendes esta luz girando de la manija.
 Diese Taschenlampe treibt man an, indem man diese Kurbel kurbelt.
girar,
contorsionar
From the English "contort"
vtr,vtr
drehen Vt
  verdrehen Vt
  biegen Vt
 El diseñador gráfico giró la imagen con un programa de computadora.
girar,
cambiar
From the English "take a turn"
vtr,vtr
sich zum Guten/Schlechten wenden VP
  eine Wende zu etwas nehmen VP
  sich verändern Vr
  sich verwandeln Vr
girarFrom the English "swivel" visich drehen Vr
 Los ojos de Edward giraban mientras intentaba inspeccionar las cuatro esquinas de la habitación al mismo tiempo.
girarFrom the English "turn around" vidrehen Vr
  rotieren Vi
 El disco gira a 33 revoluciones por minuto.
 Die Schallplatte dreht sich bei 33 Umdrehungen pro Minute.
girar,
virar
From the English "put about"
vtr,vtr
den Kurs ändern Rdw
 Hizo girar el velero bruscamente para evitar colisionar con la roca.
girarFrom the English "spin around" vidrehen Vr
  sich im Kreis drehen VP
  herumwirbeln Vi, sepa
 ¿Por que uno se marea cuando gira rápidamente?
girar,
hacer girar
From the English "spin"
vtr,loc verb
etwas drehen Vt
 Gira la rueda tan rápido como puedas.
 Dreh das Rad so schnell du kannst.
girarFrom the English "twist" vtrdrehen Vt
  aufschrauben Vt, sepa
 Dan giró la tapa del frasco para abrirlo.
 Dan drehte den Deckel der Dose, um sie aufzumachen.
girar,
pivotar
From the English "pivot"
vi,vi
sich drehen Vr
  schwenken Vi
 La cabeza de Tom giró hacia la puerta.
girar,
dar vuelta
From the English "slew"
vtr,loc verb
schwenken Vt
 La tripulación giró el mástil para preparar la partida.
girar,
mandar un giro,
transferir
From the English "wire"
vtr,loc verb,vtr
 (informell)rüberschicken Vt, sepa
  schicken Vt
 ¿Puedes girarme doscientos dólares para antes del próximo martes?
 Kannst du mir zu nächsten Dienstag zweihundert Dollar rüberschicken?
girar,
torcer
From the English "bend"
vi,vi
biegen Vr
  winden Vr
  schlängeln Vr
 Viaja una milla río abajo hasta que llegues a un lugar donde el río gira.
 Fahre eine Meile flussabwärts, bis zu einer Stelle, an welcher der Fluss sich windet.
girar,
revolverse
From the English "moil"
vi,v prnl
wirbeln Vi
girar,
pivotar
From the English "screw"
vi,vi
(dar vueltas sobre un eje, como un tornillo)sich drehen Vr
 El escenario gira para mostrar un segundo decorado.
girarFrom the English "twist" visich drehen Vr
  sich bewegen Vr
 La veleta giró en el viento.
girar,
bobinar,
arrollar
From the English "spool"
vi,vtr,vtr
Spulen drehen Npl + Vt
girar,
dar media vuelta
From the English "wheel"
vi,loc verb
umdrehen Vi, sepa
  wenden Vi
 La maestra giró sobre los talones y miró a los estudiantes que no paraban de hablar.
girar,
abrirse,
cerrarse
From the English "swing"
vi,v prnl,v prnl
schwingen Vi
 Esta puerta está dura; si engrasas las bisagras, debería girar con más facilidad.
girar,
darle vueltas a
From the English "whirl"
vtr,loc verb + prep
etwas herumwirbeln Vt
  etwas schnell drehen Vt
  etwas herumschwingen Vt, sepa
 El hombre giraba el sombrero con las manos ansiosamente.
girarFrom the English "swivel" vtretwas schwenken Vt
  etwas drehen Vt
 Belinda giró el brazo de la grúa en posición.
girar,
rotar
From the English "swivel"
vtr,vtr
etwas/jemanden drehen Vt
  etwas/jemanden umdrehen Vt, sepa
 Henry agarró a Rick del brazo y lo giró hacia la casa.
arremolinarse,
girar
From the English "swirl"
v prnl,vi
herumwirbeln Vi, sepa
  wirbeln Vi
 La falda de la bailarina se arremolinaba con sus movimientos.
 Der Rock der Tänzerin wirbelte bei ihrer Bewegung.
rotar,
girar
From the English "rotate"
vi,vi
rotieren Vi
  kreisen Vi
  umlaufen Vi
 La luz del sol se mueve alrededor de la Tierra mientras esta rota.
 Tageslicht wandert um die Erde, während sie rotiert.
rotar,
girar,
dar vuelta
From the English "wheel"
vi,vi,loc verb
rollen Vi
  kreisen Vi
 La Tierra gira sobre su eje.
torcer,
girar
From the English "wrench"
vtr,vtr
 (regional)verknacksen Vt
  verstauchen Vt
  verrenken Vt
 Frank se torció el tobillo jugando al fútbol.
arremolinar,
girar,
dar vueltas
From the English "swirl"
vtr,vtr,loc verb
[etw] herumwirbeln Vt, sepa
 El viento arremolinaba las hojas secas.
darse la vuelta,
darse vuelta,
voltearse,
volverse,
girar
From the English "turn around"
loc verb,v prnl,vi
sich umdrehen Vr, sepa
 (ugs)zur anderen Seite gucken VP
 Si te das la vuelta, verás una maravillosa puesta de sol.
 Wenn du dich umdrehst, kannst du den herrlichen Sonnenuntergang sehen.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'giro' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'giro' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'giro' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!