| Principal Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| cortar⇒ vtr | (dividir un objeto) | cut⇒ vtr |
| | | cut off vtr + prep |
| | | carve⇒ vtr |
| | (roast meat) | carve⇒ vtr |
| | La abuela siempre corta el pastel en los cumpleaños. |
| | Grandma always cuts the cake on birthdays. |
| cortar vtr | (separar de un todo) | cut⇒ vtr |
| | Corta un trozo de queso con el cuchillo y ponlo sobre el pan. |
| | Cut a slice of cheese with the knife and put it on the bread. |
| cortar vtr | (hacer una herida) | cut⇒ vtr |
| | Un clavo que sobresalía de una pared me cortó el brazo. |
| | A nail sticking out of a wall cut my arm. |
| cortar vtr | (servicio: interrumpir) | cut off, shut off vtr + prep |
| | Mañana cortarán la luz en toda la zona. |
| | Tomorrow the electricity will be cut off in the whole area. |
| cortar vtr | (sustancias: mezclar) | cut⇒, dilute⇒ vtr |
| | El traficante cortaba la cocaína con aspirina en polvo. |
| | The dealer used to cut the cocaine with powdered aspirin. |
| cortar vtr | (amputar un miembro) | cut off vtr + prep |
| | (formal) | amputate⇒ vtr |
| | Tras el accidente le cortaron la pierna. |
| | After the accident her leg was cut off. |
| cortar vtr | (leche: separar la grasa) (milk) | cream⇒, skim⇒ vtr |
| | Corté la leche añadiéndole vinagre. |
| cortarse⇒ v prnl | (herirse con algo afilado) | cut yourself vtr + refl |
| | Me corté con ese cuchillo y tuve que ir al hospital. |
| | Carlos se cortó el pulgar con una hoja. |
| | I cut myself with this knife and had to go to hospital. |
| cortarse v prnl | (salsas: desligarse) | separate⇒ vi |
| | (typically milk) | curdle⇒ vi |
| | (become stale) | go off vi phrasal |
| | No batas demasiado o se cortará la mayonesa. |
| | Don't whisk the mayonnaise too much or it'll separate. |
| cortarse v prnl | (acobardarse) | be shy vi + adj |
| | | lose your nerve v expr |
| | No te cortes y pídele que salga contigo. |
| | Don't be shy and ask him to go out with you. |
| cortarse v prnl | (leche: separarse la grasa) | curdle⇒ vi |
| | Si la leche se cortó, tírala y compra más. |
| | If the milk curdled, throw it out and buy some more. |
| Additional Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| cortar⇒ vi | (tomar atajo) | go through, cut through vtr + prep |
| | Llego antes al pueblo cortando por el bosque. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I got here so quickly by cutting through the traffic on my bike. |
| cortar vi | informal (terminar una relación) | split up, break up vi phrasal |
| | | break off vtr phrasal sep |
| | Pablo y Teresa cortaron: no hablan hace más de seis meses. |
| | Pablo and Teresa split up: they haven't spoken for more than six months. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The union leader is threatening to break off negotiations if the workers' demands are not met. |
| cortar con vi + prep | informal (terminar una relación) | break up with v expr |
| | Mañana cortaré con Juan. |
| | I'm breaking up with John tomorrow. |
| cortar vtr | (separar una baraja) (cards) | cut⇒ vtr |
| | En el juego del tute cabrón no cortes la baraja. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. We always cut the cards to decide who's going to play first. |
| cortar vtr | figurado (frío: sentirse intensamente) | chap⇒ vtr |
| | Ponte los guantes, que hoy el viento corta la piel. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cold wind always chaps my lips. |
| cortar vtr | (atravesar fluidos) | cut through vtr + prep |
| | Iza las velas y que corten el viento. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The knife cut through the cardboard like butter. |
| Additional Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| corte nm | ES (réplica brusca) (rebuff, rejection) | brushoff n |
| | Pepe me dio un buen corte cuando le pregunté por su mujer. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I'm asking you a serious question; don't just give me a brushoff. |
| corte nm | (caída de un traje) (tailoring) | cut, style n |
| | El color es bonito y el corte te sienta muy bien. |
| | The colour's nice and the cut suits you really well. |
| corte nm | (porción de carne) (meat: cooking portion) | cut n |
| | Este corte de ternera va bien para guisar. |
| | This cut of veal is good for stewing. |
| corte nm | coloquial (situación incómoda: vergüenza) | embarrassment n |
| | | How awkward! expr |
| | —Ayer en el aeropuerto confundí a un señor con mi marido y le agarré la mano. —¡Vaya corte! |
| | "Yesterday at the airport I mistook a man for my husband and held his hand." "What an embarrassment!" |
| corte nm | MX (falda tradicional) | traditional dress n |
| corte nm | (características distintivas) | style, slant n |
| Note: In this context, the word is largely redundant in English and the adjective that follows would be used. So, we would say: "The politician founded a new progressive party." |
| | El político fundó un nuevo partido de corte progresista. |
| | La nueva película del director tiene un corte mundano. |
| corte nm | (traje: cantidad de tejido) | length n |
| | (cut to measure) | by the yard, by the metre adv |
| | Es una de las pocas tiendas en donde se venden telas al corte. |
| | It's one of the few shops where they sell fabric by length. |
Compound Forms: cortar | corte | cortés |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
cerrar el grifo, cortar alguien el grifo loc verb | coloquial (dejar de proveer dinero) (figurative) | turn off the tap v expr |
| | | shut off the supply v expr |
| | Después de ese negocio que salió mal los inversionistas cerraron el grifo. |
| | After that deal that went poorly, investors turned off the tap. |
| cortar cabezas loc verb | coloquial (despedir empleados) (fire) | get rid of vtr phrasal insep |
| | (informal) | sack⇒ vtr |
| | La empresa tuvo que cortar cabezas para no declararse en bancarrota. |
| | The company had to get rid of employees to avoid declaring bankruptcy. |
| cortar cabezas loc verb | (decapitar) | decapitate⇒ vtr |
| | | cut off heads v expr |
| | En la Antigüedad una de las penas era cortar cabezas. |
| | In Antiquity, one punishment was to decapitate. |
| cortar con algo loc verb | (herir, rebanar) | cut with [sth] v expr |
| | Pablo cortó papas con un cuchillo. |
| | Pablo cut potatoes with a knife. |
| cortar con alguien loc verb | (terminar una relación) (romance) | break up with [sb] v expr |
| | (platonic) | break off relations with [sb] v expr |
| | María cortó con su novio después de 5 años. |
| | Maria broke up with her boyfriend after 5 years. |
| cortar el bacalao loc verb | ES, coloquial (ser quien da las órdenes) | give the orders expr |
| | Si tienes problemas, habla con el jefe, que es quien corta el bacalao aquí. |
| cortar el césped loc verb | (hierba del suelo: podar) | mow the lawn⇒ vtr |
| | | cut the grass⇒ vtr |
| cortarle el chorro a loc verb + prep | CO: coloquial (dejar de proporcionar algo) | cut [sb] off vi phrasal |
| cortar el contacto loc verb | (dejar de frecuentarse) | cut off contact v expr |
| | Cortamos el contacto cuando yo me fui a vivir al extranjero. |
| | We cut off contact when I went to live abroad. |
| cortar el cordón umbilical loc verb | figurado (independizarse) (figurative) | cut the cord vtr + n |
| | (literal) | cut the umbilical cord vtr + n |
| | Ya tienes 30 años, es hora de cortar el cordón umbilical e irte a vivir solo. |
| | You are already 30; it is time to cut the cord and leave to live alone. |
| cortar el pelo loc verb | (dar forma al cabello) | cut [sb]'s hair v expr |
| | | get a haircut, have a hair cut |
| | El peluquero le cortó el pelo a la señora. |
| | The hairdresser cut the lady's hair. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Maria got a haircut last week. |
| cortarle el rabo a alguien loc verb + prep | CR: coloquial (despedirlo de un trabajo) | give [sb] the ax, give [sb] the sack v expr |
| | | fire [sb]⇒, sack [sb]⇒ vtr |
| cortar en dados loc verb | (trocear en cubos) | dice⇒ vtr |
| | | cut into cubes v expr |
| | Para hacer el guiso debes cortar en dados toda la carne. |
| | When making stew, you should dice all of the meat. |
| cortar en juliana loc verb | (cortar verduras en tiras) | cut in julienne strips v expr |
| | Corta la zanahoria en juliana. |
| | Cut the carrot in julienne strips. |
| cortar la baraja loc verb | (dividir mazo en dos) | cut the deck vtr + npl |
| | | cut the cards vtr + n |
| | Debes cortar la baraja antes de repartir las cartas. |
| | You need to cut the deck before dealing. |
| cortar la circulación loc verb | (impedir el paso de) | cut off circulation, cut off the flow v expr |
| | Las medias apretadas cortan la circulación. |
| | Tight stockings cut off circulation. |
| cortar la electricidad loc verb | (dejar sin luz) | cut the electricity, cut the power, shut off the electricity, shut off the power v expr |
| | Es necesario cortar la electricidad antes de hacer un arreglo. |
| | It is necessary to cut the electricity before making repairs. |
| cortar la inspiración loc verb | (inhibir creatividad) | kill your inspiration, kill your momentum v expr |
| | | quash your inspiration v expr |
| | Un fuerte golpe en la puerta cortó la inspiración del escritor. |
| | The knock at the door killed the writer's inspiration. |
| cortar la inspiración loc verb | coloquial (arruinar el momento) | kill the moment, ruin the moment v expr |
| | Tantas llamadas telefónicas cortaron la inspiración durante la cena romántica. |
| | All the phone calls killed the moment during the romantic dinner. |
| cortar la llamada loc verb | (interrumpir) | drop a call v expr |
| | La tormenta cortó la llamada y no escuché lo que dijiste. |
| | The storm dropped the call and I did not hear what you said. |
| cortar la llamada loc verb | (colgar auricular) | hang up v expr |
| | Juan cortó la llamada enojado. |
| | Juan hung up angrily. |
| cortar la luz a alguien loc verb | (dejar sin electricidad) | cut [sb]'s electricity, cut [sb]'s power, shut off [sb]'s electricity v expr |
| | El electricista le cortó la luz a la familia López. |
| cortarle los víveres a loc verb + prep | (dejar de proporcionar algo) | cut [sb] off vi phrasal |
| cortar por lo sano loc verb | coloquial (romper una relación) | make a clean break v expr |
| | Pedro y Mariana cortaron por lo sano antes de hacerse más daño. |
| | Pedro and Mariana made a clean break before causing themselves more pain. |
| cortar por lo sano loc verb | coloquial (romper circunstancias) | cut your losses, take extreme measures v expr |
| | La empresa cortó por lo sano y dejó de negociar con esa gente. |
| | The business cut its losses and abandoned negotiations with those people. |
| haber tela que cortar loc verb | (mucho que decir) | have things to say v expr |
| | | have things to talk about v expr |
| | Te pongo otro café, que todavía hay tela que cortar. |
| | I'll get you more coffee, because I still have things to say. |