'dejar plantado a alguien' tiene referencia cruzada con ''dejar plantado a alguien''. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'dejar plantado a alguien' is cross-referenced with ''dejar plantado a alguien''. It is in one or more of the lines below.
| Principal Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| dejar plantado a alguien loc verb | coloquial (no asistir a cita) (date) | stand [sb] up v expr |
| | | leave [sb] in the lurch v expr |
| | Marcos dejó plantada a su novia. |
| | Marcos stood up his girlfriend. |
| Principal Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| dejar plantado a alguien loc verb + prep | coloquial (incumplir cita, compromiso) (person) | stand [sb] up v expr |
| | | dump [sb]⇒ vtr |
| Note: "Stand up" is a separable phrasal verb when used in this sense. |
| | Tomás dejó plantadas a sus hermanas la otra noche en el cine. |
| | Tomás stood his sisters up the other night at the cinema. |
| dejar plantado a alguien loc verb + prep | coloquial (pareja: abandonar de repente) (colloquial) | give [sb] the shove v expr |
| | | walk out on [sb] v expr |
| | | dump⇒, ditch⇒ vtr |
| | Esa mujer dejó plantado a mi hermano para irse con otro. |
| | That woman gave my brother the shove to run off with another man. |