| Principal Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| palia nf | (religión: tela sobre el altar) | altar cloth n |
| palia nf | (religión: cortina del sagrario) (curtain) | pall n |
| palia nf | (religión: tela sobre el cáliz) (cloth) | pall n |
| Principal Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| paliar⇒ vtr | (dolor, enfermedad: aliviar, mitigar) (pain, burden) | alleviate⇒ vtr |
| | | ease⇒ vtr |
| | (problem, situation) | mitigate⇒ vtr |
| | (formal) | palliate⇒ vtr |
| | Para paliar el dolor de la quemadura mete el brazo en agua fría. |
| | Put your arm under cold water to alleviate the pain of the burn. |
| paliar vtr | (problema: reducir consecuencias) | relieve⇒ vtr |
| | | alleviate⇒ vtr |
| | España envió varias toneladas de alimentos para paliar la hambruna en Somalia. |
| | Spain sent several tons of food to relieve hunger in Somalia. |
| paliar vtr | (disimular, justificar) | gloss over v expr |
| | | reduce the effect of v expr |
| | No es cuestión de paliar los errores, sino de aprender a no cometerlos. |
| | It's not a matter of glossing over mistakes, but learning not to make them. |