| Compound Forms: |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
bajársele a uno la presión, tener una bajada de presión, darle a uno una bajada de presión loc verb | (desmayo, mareo) | have your blood pressure drop v expr |
| | | suffer a drop in blood pressure v expr |
| | Le dio una bajada de presión en el concierto por tanta gente que había. |
mantener a raya, tener a raya loc verb | (contener, controlar) | restrain⇒ vtr |
| | | contain⇒, curb⇒ vtr |
| | | keep at bay v expr |
| | Los antidisturbios están para mantener a raya a los manifestantes. |
| | The barricades are to restrain the protesters. |
| no tener quite loc verb | (no tener remedio) | can't be helped v expr |
| | Juan nunca llega a tiempo y no tiene quite. |
| no tener quite loc verb | (no poder evitarse) | be unavoidable v expr |
| | La recesión se avecinaba y no tenía quite. |
no tener abuela, no necesitar abuela loc verb | coloquial, desaprobación (ser engreído) | be full of yourself v expr |
| | | be arrogant vi + adj |
| no tener ánimos loc verb | coloquial (sentir desgana) | not feel like it v expr |
| | —¿Quieres ir al cine con nosotros? —No, gracias. |
| | No tengo ánimos. |
| no tener ánimos para hacer algo loc verb + prep | coloquial (sentir desgana) | not feel like, not feel up to v expr |
| | (UK) | not fancy v expr |
| Note: All options followed by a gerund in English |
| | No tenía ánimos para salir porque estaba cansada. |
| no tener antecedentes loc verb | (penales, delictivos) | have a clean record, not have a criminal record v expr |
| | En el banco no contratan personas con antecedentes. |
| no tener antecedentes loc verb | (médicos, patológicos) | have no history of v expr |
| | Juan se cuida aunque su familia no tenga antecedentes de diabetes. |
| no tener antecedentes loc verb | (históricos) | have no history of v expr |
| | Este país no tiene antecedentes de democracia. |
| no tener antecedentes loc verb | (personales) | not have a professional background v expr |
| | No tengo antecedentes laborales porque nunca he trabajado. |
| no tener arreglo loc verb | (situación) | can't be helped, nothing can be done for [sth] v expr |
| | | be beyond repair v expr |
| | La violencia no tendrá arreglo hasta erradicar la corrupción. |
| no tener arreglo loc verb | (máquina, aparato) | be beyond repair, be a write-off v expr |
| | ¿El camión se puede reparar o no tiene arreglo? |
| no tener arreglo loc verb | coloquial (persona) | be a lost cause, be a hopeless case v expr |
| | Juan no tiene arreglo, siempre va a ser un irresponsable. |
| no tener cabida en loc verb | (no ser pertinente) | have no place in v expr |
| | | have no room for v expr |
| | Los celos no tienen cabida en una mente inteligente. |
| no tener claro loc verb | (no comprender) | not be clear on, be unsure about v expr |
| | Mucha gente no tiene claro el concepto del bien común. |
no tener cómo, no tener cómo hacer algo loc verb | (expresa incapacidad) | have no way to, not have any means to v expr |
| | Está desempleado; no tiene cómo pagar sus deudas. |
| no tener desperdicio loc verb | (ser provechoso) | [sth] must be seen, [sth] not to be missed v expr |
| | | be priceless v expr |
| | Tienes que ver este documental, no tiene desperdicio. |
no tener donde caer muerto, no tener donde caerse muerto loc verb | coloquial (ser pobre en extremo) | not have a penny to your name v expr |
| | | not have two pennies to rub together v expr |
| | | be down and out v expr |
| | (slang) | not have a pot to piss in v expr |
| | Mi padre desprecia a mi novio porque no tiene donde caerse muerto. |
| | My dad hates my boyfriend because he hasn't got a penny to his name. |
| no tener dos dedos de frente loc verb | coloquial (ser muy tonto) (colloquial) | be slow on the uptake v expr |
| | (US, colloquial, negative) | not be the sharpest tool in the shed v expr |
| | (UK, colloquial) | be as thick as two short planks v expr |
| | Matías no tiene dos dedos de frente: el pobre nunca entiende los chistes. |
| | Matthew is as thick as two short planks; he never gets any jokes. |
| no tener en mente loc verb | (no pensar en) | not thinking about [sth], not have [sth] in mind v expr |
| | Cuando escribí ese cuento no tenía en mente ser escritora. |
| no tener enmienda loc verb | (ser incorregible) | be incorrigible vi + adj |
| | No tienes enmienda; no aprenderás nunca a callarte. |
| no tener estilo loc verb | (para vestirse) | have no style, have no sense of fashion v expr |
| | Julia no tiene estilo; su ropa es ridícula. |
| no tener estómago para hacer algo loc verb + prep | coloquial (no tener valor) (colloquial) | not have the guts to do [sth] v expr |
| | (slang) | not have the balls to do [sth] v expr |
| | Ese adolescente no tiene estómago para romper con su novia. |
| | That teenager hasn't got the guts to break up with his girlfriend. |
| no tener estómago para hacer algo loc verb + prep | coloquial (no soportar) | not be able to stomach [sth] v expr |
| | | not feel like doing [sth] v expr |
| | | not be up to doing [sth] v expr |
| | No tengo estómago para acatar órdenes de un jefe déspota. |
| | I can't stomach obeying orders from a tyrant of a boss. |
| no tener estómago para algo loc verb + prep | coloquial (no tener valor) (avoid) | shy away from [sth] v expr |
| | | not have the guts to do [sth], not have the guts for [sth] v expr |
| | Hay personas que no tienen estómago para confrontaciones. |
| | There are people who shy away from confrontation. |
| no tener familia loc verb | (ser huérfano) | not have a family, be an orphan v expr |
| | Oliver Twist vivía en un orfanato porque no tenía familia. |
| no tener familia loc verb | (estar desamparado) | be homeless, not have a family v expr |
| | Los ancianos de la calle no tienen familia; sus hijos los abandonaron. |
no tener fe en, no tener fe en alguien loc verb | (no confiar) | not trust [sb] v expr |
| | | have no faith in [sb] v expr |
| | No tengo fe en Javier porque es un falso. |
| no tener forma loc verb | (materia, sustancia) | be shapeless, have no shape v expr |
| | Los gases no tienen forma. |
| no tener forma loc verb | (un proyecto) | not gather shape v expr |
| | La idea no tendrá forma hasta que acabe la etapa de diseño. |
| no tener ganas de nada loc verb | (sentir apatía) | not feel like anything, not feel up to anything v expr |
| | No tiene ganas de nada; ha estado en la cama todo el día. |
| no tener gollete loc verb | AR, UY: coloquial (no tener sentido) | have no point v expr |
| | | make no sense v expr |
| no tener más remedio que hacer algo loc verb | (no tener opción) | have no choice but to do [sth] v expr |
| | | be left with no other choice but to do [sth] v expr |
| | Como ya no nos quedaba dinero, no tuvimos más remedio que vender los muebles de la abuela. |
| no tener media bofetada loc verb | ES, coloquial (ser un rival débil) | [sb] would not even kill a fly v expr |
| | No le tengo miedo a ese enclenque, ¡no tiene ni media bofetada! |
| no tener mente para loc verb + prep | (no tener capacidad mental) | have no mind for v expr |
| | El doctor Watson no tiene mente para descifrar enigmas. |
no tener nada que envidiarle a, no tener nada que envidiar a loc verb + prep | (estar al mismo nivel) | not be jealous of [sb] in the slightest, have no reason to envy [sb] v expr |
| | | be as good as anyone else v expr |
| | Anatoli Kárpov no tenía nada que envidiar a su rival Gari Kaspárov. |
| no tener nada que hacer loc verb | (estar ocioso, no trabajar) | have nothing to do v expr |
| | Cuando no tiene nada que hacer se pone a ver la tele. |
| | He turns the TV on when he has nothing to do. |
| no tener nada que hacer loc verb | (quedarse sin opciones) | be nothing left you can do v expr |
| | Lo intenté todo sin éxito; ya no tengo nada que hacer. |
| | I tried everything to no avail; there's nothing left I can do. |
| no tener nada que hacer loc verb | informal (resultar inoportuno) | have no place v expr |
| | Esa ley absurda no tiene nada que hacer en la Constitución. |
| no tener nada que hacer en loc verb | (ser inoportuno) | has no business in, has nothing to do with v expr |
| | Ese ejército extranjero no tenía nada que hacer en la guerra civil. |
| no tener nada que perder loc verb | (en una empresa) | have nothing to lose v expr |
| | Emprendió la tarea con temeridad porque no tenía nada que perder. |
| no tener nada que perder loc verb | (en un juego) | have nothing to lose v expr |
| | Es un jugador arriesgado porque no tiene nada que perder. |
no tener nada que ver con, no tener que ver con loc verb + prep | (no tener relación con) | have nothing to do with v expr |
| | (formal) | be far removed from v expr |
| | El médico dice que la aparición de estas manchas en la piel no tiene nada que ver con la enfermedad. |
| | The doctor says the appearance of these spots on the skin has nothing to do with the illness. |
no tener ni arte ni parte, no tener arte ni parte loc verb | (no tener participación) | have nothing whatsoever to do with v expr |
| | Yo no tengo ni arte ni parte en todo este lío. |
no tener ni idea, no tener idea loc verb | coloquial (no estar enterado) | not have a clue v expr |
| | (less formal) | haven't got a clue, hasn't got a clue v expr |
| | —¿Estalló la huelga hoy? —No tengo ni idea; no he visto las noticias. |
| | No tengo idea de lo que dijo el profesor porque no fui a clase ayer. |
| | I don't have a clue what the teacher said because I didn't go to class yesterday. |
| | Did the strike start today? I haven't got a clue: I haven't seen the news. |
| no tener ni la más remota idea expr | (no estar enterado) | be totally oblivious to, be totally unaware that v expr |
| | El pueblo no tenía ni la más remota idea del golpe de Estado. |
| no tener ni principio ni fin loc verb | (ser infinito) | have no beginning or end, be infinite v expr |
| Note: Uso en matemáticas. |
| | Los números naturales no tienen principio ni fin. |
| no tener ni principio ni fin loc verb | (parecer interminable) | be a never-ending story v expr |
| | El amor de Tristán e Isolda no tiene principio ni fin. |
| no tener ni un pelo de tonto loc verb | coloquial (ser listo) | be no fool, be nobody's fool v expr |
| | | not be born yesterday v expr |
| | A mí no me engañas, Nicolás: ¡yo no tengo ni un pelo de tonta! |
| no tener ni zorra idea loc verb | coloquial (no estar enterado) (vulgar) | have no f***ing clue about v expr |
| | Es un entrenador pésimo; no tiene ni zorra idea de fútbol. |
| no tener nombre loc verb | (no es aceptable) | be unspeakable vi + adj |
| | (UK: colloquial) | be out of order v expr |
| | Lo que le hizo a su madre no tiene nombre. |
| | What he did to his mother is unspeakable. |
| no tener paciencia loc verb | (impacientarse fácilmente) | have no patience with, be impatient with v expr |
| | | have no time for v expr |
| | No estudies pedagogía si no tienes paciencia con los niños. |
| no tener pérdida loc verb | coloquial (fácil de encontrar) | can't miss it v expr |
| | No tiene pérdida; el banco está justo enfrente de la iglesia. |
| | You can't miss it - the bank is just opposite the church. |
| no tener por donde cogerlo quien tuvo loc verb | (algo: muy dañado) | be beyond repair v expr |
| no tener por donde cogerlo quien tuvo loc verb | (alguien: mal estado) | be in a real sorry state v expr |
| no tener precio loc verb | figurado (ser muy valioso) | be priceless vi + adj |
| | La felicidad de un hijo no tiene precio. |
| | The happiness of a son is priceless. |
| no tener prisa loc verb | (poder esperar) | not be in a hurry, not be in a rush v expr |
| | | be in no hurry v expr |
| | No tenía prisa, así que decidí ver una película antes de empezar el trabajo. |
| | I wasn't in a hurry, so I decided to catch a movie before starting work. |
| no tener prisa por hacer algo loc verb + prep | (no sentir apremio) | not be in a hurry to do [sth] v expr |
| | | be in no hurry to do [sth] v expr |
| | No tenemos prisa por comprar una casa; preferimos esperar a que los precios bajen. |
| no tener pruebas loc verb | (de algo) | not have any proof v expr |
| | No tienen pruebas de la existencia de fantasmas. |
| no tener pruebas loc verb | (contra alguien) | not have any evidence, not have any leads v expr |
| | La policía no tiene pruebas contra el sospechoso del crimen. |
| no tener pulso loc verb | literal (ritmo cardíaco) | not have a pulse v expr |
| | Si alguien no tiene pulso significa que su corazón ha dejado de latir. |
| no tener pulso | (en la mano) | have an unsteady hand v expr |
| | No puede dibujar una línea recta, no tiene pulso. |
no tener que ver con, no tener nada que ver con loc verb | (algo: no tener relación) | have nothing to do with [sth] v expr |
| | La superstición no tiene que ver con la razón. |
no tener que ver con, no tener nada que ver con loc verb | (alguien: no tener relación) | have nothing to do with [sb] v expr |
| | (romantic) | not be involved with [sb] v expr |
| | Indira Gandhi no tenía que ver con Mahatma Gandhi. |
| no tener repuesto loc verb | CR, coloquial (ser muy viejo) | not have spares v expr |
| | (cars: colloquial) | be an old rustbucket v expr |
| | Su coche no tenía repuesto; era un modelo de hace 20 años. |
| no tener repuesto loc verb | coloquial (algo: ser irreparable) | be beyond repair v expr |
| | La crisis no tiene repuesto por ahora. |
| no tener repuesto loc verb | coloquial (ser irreemplazable) | be one of a kind v expr |
| | Cuida la naturaleza porque no tiene repuesto. |
| no tener respeto loc verb | (ser irreverente) | not have any respect for, not have any regard for v expr |
| | (laws) | disrespect⇒, flout⇒ vtr |
| | Un pueblo que no tiene respeto por las leyes nunca progresa. |
| no tener sentido que se haga algo loc verb | (carecer de finalidad) | be no point in doing [sth] v expr |
| | | make no sense for [sth] v expr |
| | No tenía sentido que siguiéramos juntos; siempre nos heríamos. |
| no tener tiempo loc verb | (carecer de tiempo) | not have time v expr |
| | Nunca se divierte porque no tiene tiempo; trabaja día y noche. |
| no tener tiempo para loc verb + prep | (expresa rechazo) | not have time for, not care for v expr |
| | El director es un hombre importante y no tiene tiempo para tonterías. |
no tener un ochavo, no tener ni un ochavo loc verb | coloquial (no tener dinero) (informal) | be broke v expr |
| | (UK, informal) | be skint v expr |
| | (UK, slang, offensive) | not have a pot to piss in v expr |
| | No puedo ir al cine porque no tengo ni un ochavo. |
| | I can't go to the cinema because I'm broke. |
| no tener vela en el entierro loc verb | (autoridad para intervenir) | [sth] have nothing to do with [sb] v expr |
| | | have no business with [sth] v expr |
| | A mí no me eches la culpa, yo no tengo vela en el entierro. |
| no tener vergüenza loc verb | desaprobación (conciencia, dignidad) | have no shame, be shameless v expr |
| | Calígula y Nerón no tenían vergüenza. |
| no tener vida loc verb | literal (ser inanimado) | be lifeless v expr |
| | Un muñeco no tiene vida, a menos que se trate de Pinocho. |
| no tener vida propia loc verb | (persona: anularse) | have no life of your own v expr |
| | No tenía vida propia, vivía en función de su esposo y sus hijos. |
| no tener vida social loc verb | (sin diversiones) | have no social life v expr |
| | No tengo vida social, dedico todo mi tiempo y energía al trabajo. |
recibir en palmitas, llevar en palmitas, tener en palmitas loc verb | ES, coloquial (con elogios) | lavish attention on [sth] v expr |
| | Los ejecutivos recibieron en palmitas el proyecto del director. |
recibir en palmitas, llevar en palmitas, tener en palmitas loc verb | ES, coloquial (complacer) | treat [sb] with kid gloves v expr |
| | | spoil⇒ vtr |
| | En el hotel reciben en palmitas a los clientes importantes. |
ser de buen diente, tener buen diente loc verb | coloquial (comer mucho) | be a big eater, be a hearty eater v expr |
| | Mis hijos son de buen diente y se comen todo lo que encuentran en la nevera. |
| sin tener en cuenta expr | (sin importar) | without considering, without taking into account expr |
| | Acéptalo tal y como es, sin tener en cuenta sus defectos. |
| | Accept him just as he is, without taking his defects into account. |
| tener a alguien comiendo de su mano loc verb | coloquial (dominar a alguien) | have [sb] eating from the palm of your hand v expr |
| tener de tu parte a loc verb | coloquial (recibir apoyo de alguien) | have [sb] on your side v expr |
| | (UK) | [sb] fight your corner v expr |
| | (US) | have [sb] in your corner v expr |
| | Tú siempre tienes a tu madre de tu parte, ¡te apoya en todo! |
| tener en el bolsillo a loc verb | coloquial (cautivar a alguien) | have [sb] eating out of your hand v expr |
| | | have [sb] in your pocket v expr |
| | Tiene en el bolsillo al jefe porque es un adulador. |
| | He has the boss eating out of his hand because he's a flatterer. |
| tener a bien loc verb | (considerar conveniente) | be so kind as to v expr |
| | | kindly adv |
| | Por favor, tengan a bien considerar esta solicitud. |
| | Please be so kind as to consider this request. |
| tener a cargo loc verb | (ser responsable de) | be in charge of v expr |
| | Martín tiene a cargo doce empleados. |
| | Martín is in charge of twelve employees. |
tener a gala, llevar a gala loc verb | ES (presumir de algo) | show off vi phrasal |
| | | be proud v expr |
| | Juan tiene a gala ser puntual en sus citas. |
| tener a huevo loc verb | vulgar (España, fácil) | be on hand, be available, be easy v expr |
| | Vete a por esa chica, que la tienes a huevo. |
| tener a mano loc verb | (tener al alcance) | have [sth] on hand v expr |
| | (informal) | have [sth] around v expr |
| | Por favor tengan a mano sus linternas para cuando oscurezca. |
| | Please have your flashlights on hand for when it gets dark. |
| tener agallas loc verb | coloquial (ser valiente) (colloquial) | have guts, have balls v expr |
| | ¡Hay que tener agallas para hablar de esa forma con el juez! |
| | You need to have balls to talk to the judge like that! |
| tener claro loc verb | (estar seguro de algo) | be clear about, be sure about v expr |
| | Tengo claro lo que quiero en la vida, ser doctor algún día. |
| | I am clear about what I want in life: to be a doctor someday. |
| tener algo en común loc verb | (congeniar con alguien) | have [sth] in common v expr |
| | Somos amigos porque tenemos la música en común. |
tener alguien concha, tener alguien mucha concha loc verb | CR, CO, MX, PE, coloquial (ser descarado o cínico) (US) | have a lot of nerve v expr |
| | (UK) | have a lot of cheek v expr |
| | ¡Además de que le debés plata le pedís que te ayude a comprar un tele! Es que vos de veras tenés mucha concha. |
| tener ángel loc verb | (gracia, simpatía) | be charming v expr |
| | Tiene ángel; cae bien a todo el mundo. |
| | She's charming; everybody likes her. |
| tener ansias de loc verb + prep | (desear con vehemencia) (food, alcohol) | crave [sth]⇒ vtr |
| | | have a strong urge to do [sth] v expr |
| | | have an itch for v expr |
| tener aspecto saludable loc verb | (parecer sano) | have a healthy appearance, have a wholesome look v expr |
| tener atravesado a alguien vtr + adj | coloquial (no poder soportarlo) | can't stand [sb] v expr |
| | Tengo atravesado al hermano de Carmen desde que me gritó delante de todos. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I can't stand his sister; she is always laughing at me. |
| tener atravesado a alguien loc verb | (odiar a alguien) | not be able to stand v expr |
| | Lo tengo atravesado desde que me gritó delante de todos. |
| | I haven't been able to stand him since he shouted at me in front of everyone. |
tener algo bemoles, tener algo sus bemoles, tener algo tres bemoles loc verb | eufemismo (presentar complicaciones) | have its ups and downs v expr |
| | | be tricky, be a real challenge v expr |
| | Al tercer mes, Angélica se dio cuenta de que la pasantía tenía sus bemoles. |