- calma
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- calmare
- (tempestad, viento) calmarsi
- calmarsi
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| paz, calmaFrom the English "calm" nf,nf | quiete, calma, pace, serenità nf | |
| La biblioteca es un refugio de paz dentro de la ciudad. | ||
| La biblioteca è un angolo di quiete nel caos della città. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| tranquilidad, calmaFrom the English "calm" nf,nf | bonaccia nf | |
| El velero no se movía por la tranquilidad del viento. | ||
| Nella bonaccia la barca a vela non si muoveva. | ||
| calma, pazFrom the English "peacefulness" nf,nf | calma, tranquillità nf | |
| serenità nf | ||
| La familia buscó un centro vacacional donde la calma fuera el principal atractivo. | ||
| La famiglia cercava un resort per le vacanze dove la tranquillità fosse l'elemento principale. | ||
| calmaFrom the English "calm weather" nf | bel tempo nm | |
| Aspettiamo un giorno di bel tempo per attraversare il lago in canoa. | ||
| calma, sosiego, reposo, inmovilidadFrom the English "stillness" nf,nm,nm,nf | immobilità nf | |
| No te dejes engañar por la calma del perro, si lo tocas, ¡te puede morder! | ||
| Non farti ingannare dall'immobilità del cane; se lo tocchi, potrebbe morderti! | ||
| calma, tranquilidadFrom the English "lull" nf,nf | (meteo) | calma, quiete nf |
| Hubo calma en la tormenta alrededor del mediodía, pero después volvió a empezar. | ||
| C'è stato un momento di quiete verso mezzogiorno ma poi la tempesta è ricominciata. | ||
| calma, quietud, sosiegoFrom the English "repose" nf,nf,nm | quiete, tranquillità, pace nf | |
| El terremoto interrumpió la calma de la aldea de montaña. | ||
| Il sisma ha disturbato la quiete del villaggio montano. | ||
| calma, tranquilidadFrom the English "evenness" nf,nf | (carattere) | calma nf |
| calma, tranquilidadFrom the English "quiet" nf,nf | tranquillità, quiete, pace, calma nf | |
| A mamá le gusta la calma de una casa vacía. | ||
| Mamma apprezza la pace di una casa vuota. | ||
| calmaFrom the English "cool" nf | calma nf | |
| (formale) | pacatezza nf | |
| calma, tranquilidad, quietudFrom the English "calmness" nf,nf,nf | (ambiente) | calma nf |
| calmaFrom the English "calmness" nf | (clima) | calma nf |
| calma, quietud, tranquilidad, silencioFrom the English "still" nf,nf,nm | silenzio nm | |
| En la calma (or: quietud) de la noche él la tomó entre sus brazos. | ||
| Nel silenzio della notte la prese tra le braccia. | ||
| calma, quietud, sosiego, tranquilidad, silencioFrom the English "still" nf,nm,nf,nm | quiete nf | |
| La calma de la mañana era hermosa. | ||
| La quiete del mattino era meravigliosa. | ||
| calma, serenidad, tranquilidadFrom the English "calmness" nf,nf | calma, pacatezza nf | |
| quietud, calma, silencioFrom the English "stillness" nf,nf,nm | silenzio nm | |
| quiete, calma nf | ||
| Nos relajamos en el porche disfrutando de la quietud de la noche veraniega. | ||
| Ci siamo rilassati in veranda, a goderci la quiete della serata estiva. | ||
| ecuanimidad, calma, compostura, serenidadFrom the English "equanimity" nf,nf,nf,nf | (razón y justicia) | calma, compostezza nf |
| equanimità nf | ||
| La ecuanimidad de Maya durante la crisis fue muy reconfortante para todos los involucrados. | ||
| La calma di Maya durante la crisi era confortante per tutte le persone coinvolte. | ||
| descanso, calma, treguaFrom the English "letup" nm,nf,nf | pausa, tregua nf | |
| rallentamento nm | ||
| Ha estado lloviendo sin descanso durante semanas. | ||
| Sta piovendo senza pausa da settimane. | ||
| quietud, calmaFrom the English "quietude" nf,nf | quiete, calma, tranquillità nf | |
| tranquilidad, calma, paz, serenidadFrom the English "tranquillity" nf,nf,nf,nf | tranquillità nf | |
| compostura, calmaFrom the English "self-possession" nf,nf | autocontrollo nm | |
| padronanza di sé, compostezza nf | ||
| tranquilidad, calma, pazFrom the English "peace and quiet" nf,nf,nf | pace e silenzio nmpl | |
| pace e quiete nfpl | ||
| apaciguamiento, calmaFrom the English "calming" nm,nf | l'affievolirsi nm | |
| El apaciguamiento del viento después de la tormento volvió agradable la tarde. | ||
| L'affievolirsi del vento dopo la tempesta preparò un pomeriggio delizioso. | ||
| flema, calmaFrom the English "phlegm" nf,nf | flemma nf | |
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| calmar, calmar aFrom the English "calm" vtr,vtr + prep | calmare⇒ vtr | |
| tranquillizzare⇒ vtr | ||
| Daba palmaditas al caballo para calmarlo. | ||
| Ha dato delle pacche al cavallo agitato per calmarlo. | ||
| Ha dato delle pacche al cavallo agitato per tranquillizzarlo. | ||
| calmar, calmar aFrom the English "pacify" vtr,vtr + prep | calmare⇒ vtr | |
| pacificare⇒ vtr | ||
| La tata cercò di calmare il bambino che piangeva dandogli un giocattolo. | ||
| calmar, aquietar, tranquilizar, callarFrom the English "quieten" vtr,vtr,vtr,vtr | calmare⇒, placare⇒, acquietare⇒ vtr | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| calmar, apaciguar, distenderFrom the English "defuse" vtr,vtr,vtr | (figurato) | disinnescare⇒ vtr |
| (situazione) | calmare⇒, sdrammatizzare⇒ vtr | |
| (tensione) | sciogliere⇒, spezzare⇒ vtr | |
| La mujer dijo «no hay necesidad de alterarse» en un intento por calmar la situación. | ||
| "Non c'è bisogno di arrabbiarsi", disse la donna cercando di sdrammatizzare la situazione. | ||
| calmar, tranquilizar, aquietar, sosegarFrom the English "becalm" vtr,vtr,vtr,vtr | calmare⇒, sedare⇒, placare⇒ vtr | |
| calmar, reducirFrom the English "abate" vtr,vtr | placare⇒ vtr | |
| No pude dar ninguna excusa que calmara el enojo del director. | ||
| Non ho saputo dire nessuna scusa che placasse la rabbia del preside. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| calmar, tranquilizar, aplacarFrom the English "still" vtr,vtr,vtr | (algo, a alguien) | calmare⇒, placare⇒ vtr |
| Ella calmó a los inquietos niños con una mirada tranquilizadora. | ||
| Ha calmato i bambini eccitati con uno sguardo tranquillizzante. | ||
| calmar, domarFrom the English "gentle" vtr,vtr | domare⇒, tranquillizzare⇒ vtr | |
| El entrenador calmó al caballo. | ||
| L'addestratore ha domato il cavallo. | ||
| saciar, aplacar, calmarFrom the English "quench" vtr,vtr,vtr | (sete) | spegnere⇒, estinguere⇒ vtr |
| El agua sacia la sed mejor que el jugo. | ||
| L'acqua spegne la sete meglio del succo di frutta. | ||
| aliviar, paliar, calmarFrom the English "alleviate" vtr,vtr,vtr | alleviare⇒ vtr | |
| alleggerire⇒, diminuire⇒, attenuare⇒ vtr | ||
| Está demostrado que la aspirina alivia los dolores leves de cabeza de la mayoría de las personas. | ||
| È dimostrato che l'aspirina allevi i #mal di testa di debole intensità per la maggior parte delle persone. | ||
| aliviar, calmar, apaciguarFrom the English "allay" vtr,vtr,vtr | calmare⇒, placare⇒ vtr | |
| sedare⇒, acquietare⇒ vtr | ||
| ¿Qué podemos decirle para aliviar su miedo a la operación? | ||
| Cosa possiamo dirgli per placare i loro timori circa l'operazione? | ||
| aplacar, apaciguar, calmarFrom the English "placate" vtr,vtr,vtr | placare⇒, calmare⇒ vtr | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Justin intentó aplacar al bebé dándole más y más dulces. | ||
| Justin ha provato a calmare la bambina dandole caramelle a volontà. | ||
| tranquilizar, calmarFrom the English "relieve" vtr,vtr | mitigare⇒, alleviare⇒, attenuare⇒ vtr | |
| La seguridad de Patricia tranquilizó las preocupaciones de Marcos. | ||
| Le rassicurazioni di Patricia attenuarono le preoccupazioni di Marcus. | ||
| satisfacer, complacer, calmarFrom the English "satisfy" vtr,vtr,vtr | (deseo) | soddisfare⇒ vtr |
| Nancy bebió agua hasta satisfacer su sed. | ||
| Nancy bevve l'acqua finché ebbe soddisfatto la sua sete. | ||
| aliviar, calmar, mitigarFrom the English "soothe" vtr,vtr,vtr | (dolor) | lenire⇒, placare⇒ vtr |
| La pomada alivió la sensación quemante que Jim tenía en su herida de la pierna. | ||
| La pomata lenì la sensazione di bruciore della ferita sulla gamba di Jim. | ||
| apaciguar, calmarFrom the English "appease" vtr,vtr | placare⇒, soddisfare⇒ vtr | |
| Samantha masticó unos duraznos frescos para apaciguar su hambre. | ||
| Samantha ha sgranocchiato alcune pesche appena colte per placare la fame. | ||
| asentar, calmarFrom the English "settle" vtr,vtr | (calmare) | mettere a posto, calmare⇒ vtr |
| El antiácido le asentó el estómago. | ||
| L'antiacido le ha messo a posto lo stomaco. | ||
| tranquilizar, calmarFrom the English "smooth" vtr,vtr | addolcire⇒, calmare⇒ vtr | |
| Tranquilizó su ánimo con palabras amables. | ||
| Ha addolcito i suoi sentimenti con le sue parole gentili. | ||
| calmar, apaciguar, sosegar, controlarFrom the English "calm down" vtr,vtr | calmare [qlcn], far calmare [qlcn] vtr | |
| Le dio la mamadera al bebé para calmarlo. | ||
| Ha dato al bimbo un biberon per calmarlo. | ||
| tranquilizar a, calmar a, tranquilizar, calmarFrom the English "soothe" vtr + prep,vtr | confortare⇒ vtr | |
| dare sollievo a vtr | ||
| Maggie lo hizo lo mejor que pudo para tranquilar al bebé que lloraba. | ||
| Maggie fece del suo meglio per confortare il bambino che piangeva. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
'calma' aparece también en las siguientes entradas: