cargo



Inflexiones de 'cargo' (nm): mpl: cargos
Del verbo cargar: (⇒ conjugar)
cargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

cargo [ˈkarɣo] nm
  1. (Com) addebito
  2. (puesto) lavoro, incarico
  3. (gubernamental) carica
cargos nmpl
  1. (Jur) capi mpl d'accusa
estar a(l) cargo de essere a carico dihacerse cargo de (de deudas, poder) farsi carico dialtos cargos (Com) alti dirigenti mpl; (Pol) alte cariche fpluna cantidad en cargo a algn una somma a carico di qnme da cargo de conciencia mi provoca dei rimorsi
cargar [karˈɣar] vt
  1. caricare
  2. (Com) addebitare
vi
  1. (Arq) poggiare
cargarse vpr
  1. (fam: estropear) rompersi
  2. (: matar) fare fuori
  3. (ley, proyecto, suspender) bocciare
  4. (Elec) caricarsi
cargar (contra) caricare (contro)cargar con accollarsi; (responsabilidad) assumersilos indecisos me cargan gli indecisi mi danno sui nervicargar a o en la espalda caricare a spallacargarse de (frutas) essere carico(-a) dite la vas a cargar (fam) ti costerà carocargar las tintas caricare o calcare le tinte
En esta página: cargo, cargar

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
cargoFrom the English "charge" nmaccusa nf
 John era inocente de los cargos en su contra.
 John non era responsabile delle accuse contro di lui.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
cargoFrom the English "charge" nmresponsabilità nf
  direzione nf
 El gerente tiene dos negocios a su cargo.
 Il direttore ha la responsabilità (or: direzione) di due negozi.
puesto,
cargo
From the English "post"
nm,nm
carica nf
 (lavorativo)posto nm
 Contrataron a Lee para un puesto en el gobierno.
 Lee è stato chiamato per una carica nel governo.
débito,
cargo
From the English "charge"
nm,nm
addebito nm
 Hicieron débitos adicionales en mi cuenta.
 Ci sono addebiti extra sul mio conto.
obligación,
cargo
From the English "charge"
nf,nm
incarico nm
  mansione nf
  compito nm
 ¿Me prometes que ayudarás a mi familia? ¿Asumirás esa obligación?
 Prometti che aiuterai la mia famiglia? Ti assumi quest'incarico?
cargoFrom the English "political office" nm(en el gobierno)incarico politico nm
 Después de que la directora del archivo se jubilara, se postuló para un cargo político.
 Quando la direttrice della biblioteca andò in pensione, si candidò per un incarico politico.
cargoFrom the English "commission" nm (forze armate)nomina, incarico nf
cargo,
puesto
From the English "job title"
nm
titolo professionale nm
 Su cargo era Directora de Recursos Humanos.
 Il suo titolo professionale era "Capo delle Risorse Umane".
cargo,
mandato,
beneficio
From the English "incumbency"
nm,nm
incarico nm
  mandato nm
 El cargo de los políticos terminará en cuatro años.
 L'incarico dei politici termina dopo quattro anni.
ministerio,
cargo,
empleo,
ocupación
From the English "ministry"
nm,nm,nm,nf
ministero, dicastero nm
 Richard pensava che l'assistenza psicologica fosse una parte importante del suo ministero.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
cargar,
recargar
From the English "charge"
vtr,vtr
 (batteria)caricare, mettere in carica vtr
 Necesito cargar mi móvil.
 Devo mettere in carica il cellulare.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
cargarFrom the English "charge" vi(atacar) (correre contro, attaccare)caricare vtr
 El toro cargaba una y otra vez.
 Il toro caricava di continuo.
cargarFrom the English "charge" vtrcaricare vtr
 Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.
 I soldati caricarono il cannone e questo sparò nuovamente.
cargar,
llevar
From the English "tote"
vtr,vtr
portare vtr
  portare a braccia, portare in spalla vtr
 Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.
 Johnny ha portato le buste della spesa del suo anziano vicino in cima alle scale.
cargar,
agobiar,
saturar
From the English "lade"
vtr,vtr,vtr
 (oggetto, merce, ecc.)caricare vtr
cargarFrom the English "charge up" vtrricaricare, caricare le batterie
 Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.
 Esta oración no es una traducción de la original. Il trapano a batteria sarebbe molto più comodo se non si dovesse ricaricare la batteria ogni venti minuti.
cargar,
llenar
From the English "load up"
vtr,vtr
caricare, riempire vtr
 Cargamos el coche y partimos hacia la playa.
 Abbiamo caricato la macchina e siamo partiti per la spiaggia.
cargar,
cargar a
From the English "load down"
vtr,vtr + prep
(animal, objeto)caricare, oberare vtr
 El granjero cargó el burro.
cargar,
levantar
From the English "clean and jerk"
vtr,vtr
sollevare pesi vtr
  fare sollevamento pesi vtr
cargar,
hinchar
From the English "wear on"
vi,vi
(ES, coloquial) (informale: infastidire)dare sui nervi vi
 El sonido del reloj está empezando a cargarme.
 Il ticchettio dell'orologio comincia a darmi sui nervi.
cargarFrom the English "load up" vtrcaricare vtr
 Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping.
 Devo dare una mano a caricare il bagaglio per il nostro viaggio in campeggio.
cargar,
llenar
From the English "load"
vtr,vtr
 (riempire)caricare vtr
 Los hombres cargaron el camión y se fueron.
 L'uomo caricò il camion e poi se ne andò.
cargar,
tomar el pelo,
burlarse de
From the English "wind up"
vtr,expr,v prnl + prep
prendere in giro vtr
 No escuches a Eric, te está cargando.
 Non ascoltare Eric; ti sta prendendo in giro.
cargarFrom the English "load" vtrcaricare [qlcs] in [qlcs] vtr
  caricare [qlcs] di [qlcs] vtr
 Ellos cargaron los productos en el camión de reparto.
 Caricarono la merce nel camion delle consegne.
cargarFrom the English "burden" vtrcaricare [qlcs] con [qlcs] vtr
 Cargaron el camión aun con más peso.
 Hanno caricato il camion con un peso ancora maggiore.
cargar,
llenar
From the English "load"
vtr,vtr
 (riempire)caricare [qlcs] di [qlcs] vtr
 Cargamos la carretilla con ladrillos.
 Abbiamo caricato la carriola di mattoni.
cargarFrom the English "buffer" vtr(Informática) (internet: video)caricare vi
 Estoy intentando ver un vídeo, pero el ordenador sigue cargándolo.
 Sto cercando di guardare questo video ma si ferma a caricare di continuo.
cargarFrom the English "load" vtrcaricare vi
 Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar.
 I camion devono avvicinarsi al molo per caricare.
cargarFrom the English "load" vtr(arma de fuego) (armi da fuoco)caricare, ricaricare, cambiare caricatore vtr
 El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma.
 Il soldato smise di sparare per ricaricare.
cargarFrom the English "load" vi(Informática) (pagina, sito web)caricarsi v rif
 Antiguamente las páginas se demoraban mucho en cargar.
 Tengo que esperar a que el nuevo software cargue.
 Ai vecchi tempi una pagina web impiegava molto tempo per caricarsi.
cargar,
cargar a
From the English "bear"
vtr,vtr + prep
portare, trasportare vtr
 El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento.
 Il somaro doveva portare il carico fino al campo.
cargar,
afrenillar los remos,
levantar los remos
From the English "ship"
vtr,loc verb,loc verb
 (caricare su)levare, imbarcare vtr
 Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla.
 I rematori hanno imbarcato i remi quando si sono avvicinati alla costa.
cargarFrom the English "load" vtrriempire [qlcs] di [qlcs], caricare [qlcs] di [qlcs] vtr
 Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles.
 La piogge primaverili hanno riempito gli alberi di frutti.
cargarFrom the English "hump" vtrsollevare, spostare vtr
 El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión.
 L'operaio ha spostato la scatola nel retro del pickup.
cargarFrom the English "load" vtrcaricare vtr
 Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página.
 Quando provo a caricare la pagina ricevo un messaggio di errore.
llevar,
cargar
From the English "carry"
vtr,vtr
portare, spostare vtr
 ¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?
 Puoi portare questo tavolo dalla cucina alla sala da pranzo?
dar,
cargar,
imponer
From the English "pile on"
vtr,vtr,vtr
imporre vtr
burlar,
cargar,
tomar el pelo,
pinchar
From the English "rag"
vtr,vtr,loc verb,vtr
prendere in giro [qlcn] vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.
 I compagni di classe di Patricia avevano scoperto la sua cotta per Henry e la prendevano in giro senza pietà.
embobinar,
bobinar,
cargar
From the English "thread"
vtr,vtr,vtr
 (fotografia)caricare [qlcs] in [qlcs] vtr
  inserire [qlcs] in [qlcs], introdurre [qlcs] in [qlcs], montare [qlcs] in [qlcs], infilare [qlcs] in [qlcs] vtr
 Ella embobinó la película a través de la cámara.
 Ha caricato il rullino nella macchina fotografica.
 NEW; Inserisci (or: infila) (or: introduci) (or: monta) il rullino nella macchina fotografica.
agregar,
cargar
From the English "run"
vtr,vtr
aggiungere [qlcs] al conto, segnare [qlcs] sul conto, mettere [qlcs] sul conto vtr
 ¿Me lo puedes agregar a mi cuenta?
 Puoi aggiungere al mio conto?
soportar,
cargar
From the English "receive"
vtr,vtr
sostenere vtr
  sopportare vtr
 Los pilares y no los muros soportan todo el peso.
 Sono le colonne a sostenere tutto il peso, non i muri.
llevar,
cargar
From the English "remove"
vtr,vtr
spostare vtr
  trasferire vtr
 Lleva los ordenadores viejos al almacén.
 Sposta i vecchi computer nel magazzino.
meter,
cargar
From the English "pack"
vtr,vtr
 (su un veicolo)caricare vtr
 Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.
 Devo caricare le valigie in macchina prima di partire.
cargar,
gastar
From the English "pull a prank"
vtr
(AR, coloquial)fare uno scherzo vtr
 A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos.
 Ai bambini piace fare scherzi ai supplenti.
cargar,
llevar,
acarrear
From the English "tote around"
vtr
portare vtr
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'cargo' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'cargo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "cargo".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!