- disonorare
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| mancillar, amancillar, mancharFrom the English "sully" vtr,vtr,vtr | (figurado) (figurato: onore, reputazione) | macchiare⇒, infangare⇒ vtr |
| La brutta diceria macchiò la reputazione di Sandra e nessuno si fidò più di lei. | ||
| mancillar, mancillar aFrom the English "besmear" vtr,vtr + prep | (figurato) | infangare⇒, macchiare⇒ vtr |
| mancillar, mancharFrom the English "smirch" vtr,vtr | macchiare⇒, sporcare⇒ vtr | |
| (informale) | insozzare⇒, insudiciare⇒ vtr | |
| mancillar, mancharFrom the English "tarnish" vtr,vtr | (reputación) (figurato) | macchiare⇒, sporcare⇒ vtr |
| Los alegatos de abuso sexual mancillaron su reputación. | ||
| Delle accuse di abusi sessuali gli macchiarono la reputazione. | ||
| mancillar, mancharFrom the English "blacken" vtr,vtr | (figurato) | infangare⇒, macchiare⇒ vtr |
| denigrare⇒ vtr | ||
| L'incidente infangò la reputazione del giocatore agli occhi dei fan del cricket. | ||
| mancillarFrom the English "blot"⇒ vtr | (figurado) (figurato) | infangare⇒, screditare⇒, macchiare⇒ vtr |
| mancillar, amancillar, mancharFrom the English "taint" vtr,vtr | macchiare⇒, disonorare⇒ vtr | |
| Estas revelaciones están destinadas a mancillar su reputación. | ||
| Queste scoperte sono destinate a macchiare la sua popolarità. | ||
| manchar, mancillarFrom the English "drag through the mud" vtr,vtr | (figurado) (figurato: denigrare) | gettare fango su [qlcn] vtr |
| Il giornalista fazioso ha gettato fango sul nome del senatore. | ||
| manchar, mancillar, enlodar, embarrarFrom the English "besmirch" vtr,vtr,vtr,vtr | (figurato) | infangare⇒, macchiare⇒ vtr |
| difamar a, mancillar a, manchar a, difamar, mancillar, mancharFrom the English "smirch" vtr + prep,vtr + prep,vtr | (persona) (figurato) | infangare⇒, insozzare⇒ vtr |
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |