- (tb:
pirárselas )tagliare la corda
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| pirarse, darse el piro, mandarse a mudar, pelarseFrom the English "scarper" v prnl,loc verb,loc verb,v prnl | (coloquial) | svignarsela, tagliare la corda vi |
| Los ladrones dejaron caer el botín y se piraron. | ||
| I ladri fecero cadere il bottino e tagliarono la corda. | ||
| largarse, abrirse, pirarse, irse, marcharseFrom the English "make a move" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (coloquial) (partire) | mettersi in marcia, mettersi in movimento, mettersi in strada v rif |
| Estaba harto de esta ciudad y decidió largarse. | ||
| Era stanco di questa città, così ha deciso di mettersi in marcia. | ||
| largarse, abrirse, pirarse, irseFrom the English "bust a move" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (coloquial) | sparisci inter |
| Es hora de largarse, que se está haciendo tarde. | ||
| largarse, rajarse, abrirse, pirarseFrom the English "do a bunk" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (coloquial) (informale, figurato) | tagliare la corda vtr |
| (informale) | darsela a gambe v | |
| (informale) | filarsela, filare⇒, telare⇒ v | |
| largarse, abrirse, pirarse, irseFrom the English "get out of dodge" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (coloquial) (andarsene di corsa) | levare le tende vtr |
| largarse, pirarse, pelarse, pitarFrom the English "vamoose" v prnl,v prnl,v prnl,vi | (coloquial) (idiomatico) | tagliare la corda vi |
| (colloquiale) | telare⇒ vi | |
| (colloquiale) | squagliarsela v rif | |
| largarse, abrirse, pirarse, irseFrom the English "bugger off" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (coloquial) (volgare) | levarsi dalle palle, togliersi dalle palle, levarsi dai coglioni, togliersi dai coglioni, levarsi da v rif |
| togliersi dai piedi, levarsi dai piedi, togliersi di torno, levarsi di torno v rif | ||
| MI hermanito se estaba poniendo tan pesado que le dije que se largara. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il mio fratellino era così pestifero che gli ho detto di levarsi dalle palle. | ||
| salir, pirarseFrom the English "knock off" vi,v prnl | (informale: fine turno lavorativo) | smontare⇒, staccare⇒ vi |
| Cuando llueve el jefe nos deja salir del trabajo antes de la hora. | ||
| Quando piove il capo ci fa staccare prima. | ||
| largarse, irse, abrirse, pirarseFrom the English "clear off" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (coloquial) (figurato, informale) | sparire⇒ vi |
| (informale) | levarsi di torno vi | |
| El hermano pequeño de Josie estaba molestándola, así que ella le dijo que se largara. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| largarse, pelarse, abrirse, pirarseFrom the English "bail" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (colloquiale) | filare⇒, filarsela, tagliare la corda vi |
| Esta fiesta es un aburrimiento; me largo. | ||
| Questa festa fa pena; io taglio la corda. | ||
| salir disparado, salir corriendo, salir a los piques, pirarseFrom the English "tear off" loc verb,loc verb,loc verb,v prnl | (coloquial) | andarsene in fretta v rif |
| fuggire⇒ vi | ||
| Los asaltantes del banco salieron disparados en su coche. | ||
| I rapinatori di banca fuggirono con la loro macchina. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |