Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
abrumar [aβɾu'maɾ] vtr constranger.
abrumar [aβɾu'maɾ] vtr constranger.
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| agobiar, abrumar, oprimirFrom the English "overwhelm" vtr,vtr,vtr | tomar conta expres v | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La pena que agobiaba a Henry lo hizo romper en llanto. | ||
| A tristeza tomou conta de Henry e ele caiu no choro. | ||
| abrumarFrom the English "deluge"⇒ vtr | (informal, figurado) | atolar vt |
| sobrecarregar vt | ||
| La gran cantidad de reclamos abrumó por completo a Melissa. | ||
| abrumarFrom the English "heap" vi | (figurado) | amontoar vt |
| El rey abrumó a sus hombres con galardones. | ||
| O rei amontoou recompensas para seus homens. | ||
| devastar, abrumar, agobiar, abatirFrom the English "devastate" vtr,vtr,vtr,vtr | devastar, assolar, arrasar vt | |
| Las noticias de su muerte nos devastaron. | ||
| Nós fomos devastados (or: assolados, or: arrasados) pela notícia da morte dele. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| inundar, abrumarFrom the English "flood" vtr,vtr | (figurado) | inundar vt |
| Los clientes inundaron el negocio de quejas. | ||
| Os clientes inundaram o negócio com reclamações. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'abrumar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: