anular



Inflexiones de 'anular' (nm): mpl: anulares
Inflexiones de 'anular' (adj): pl: anulares
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
anular 1 [anulaɾ]
Iadj anular, anelar.
II anular m anular m, dedo m anular
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
anular 2 [anulaɾ] vtr
1 anular;
a. un contrato/un matrimonio anular um contrato/um casamento.
2 fig incapacitar.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
anularFrom the English "annular" adjanular, anelar adj
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
suprimir,
anular
From the English "cancel"
vtr,vtr
(matemáticas) (matemática)cancelar, eliminar vt
 Resuelva la ecuación suprimiendo los términos iguales.
cancelar,
anular
From the English "cancel"
vtr
cancelar vt
 Canceló su suscripción al semanario.
 Ele cancelou sua assinatura.
anular,
invalidar
From the English "override"
vtr,vtr
 (legislação)desprezar, ignorar vt
  desconsiderar vt
 El juez anuló el veredicto de la cámara baja.
 O juiz ignorou o veredito da instância inferior.
anular,
invalidar
From the English "nullify"
vtr,vtr
 (cancelar)nulificar, anular vt
 Ambas partes acordaron anular el contrato.
anular,
neutralizar,
contrarrestar
From the English "cancel out"
vtr,vtr
cancelar, anular vt
anularFrom the English "overturn" vtr (por julgamento)anular vt
 Mr. Green salió libre después de que el juez de la corte anulara su sentencia.
 O Sr. Green foi solto após o juiz do tribunal de recurso anular sua condenação.
anular,
invalidar
From the English "negate"
vtr,vtr
 (fazer nulo, vazio)negar vt
 La ley pretende anular una resolución de la corte de hace un siglo.
anular,
dejar inservible
From the English "deface"
vtr,vtr + adj mf
desfigurar, deformar vt
 NEW: El funcionario de la embajada anuló los pasaportes con un sello rojo.
anular,
negar
From the English "nullify"
vtr,vtr
 (negar, desfazer)nulificar, anular vt
 El recorte del presupuesto anula todos los planes de expansión.
anularFrom the English "cancel out" vtr (cheque)cancelar, anular vt
anularFrom the English "destroy" vtr (neutralizar)anular vt
 Nuestro divorcio ha terminado, pero eso no anulará mis derechos de recibir parte del dinero de mi ex marido.
 Nosso divórcio foi concluído, mas isso não anula o meu direito de receber uma parte do dinheiro do meu ex-marido.
anular,
revocar,
invalidar,
cancelar,
abolir
From the English "annul"
vtr,vtr,vtr,vtr
anular, nulificar vt
  invalidar, rescindir vt
anular,
invalidar
From the English "void"
vtr
invalidar vt
 Anuló los boletos cuando subimos al autobús.
 Ele invalidou as passagens quando entramos no ônibus.
rescindir,
anular
From the English "rescind"
vtr,vtr
rescindir, anular vt
 NEW: Debes llenar este formulario si quieres rescindir el contrato.
denegar,
desautorizar,
rechazar,
anular
From the English "overrule"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (argumento)rejeitar, indeferir vt
 El juez denegó la objeción.
revocar,
anular,
dejar sin efecto,
derogar
From the English "revoke"
vtr,vtr,loc verb,vtr
(general)revocar, revogar vt
 La compañía revocó la oferta cuando se dieron cuenta de que el candidato había mentido en su currículum.
invalidar,
anular
From the English "invalidate"
vtr,vtr
invalidar vt
 El juez invalidó el veredicto de culpable y liberó al acusado.
invalidar,
anular
From the English "quash"
vtr,vtr
 (tornar inválido)anular, revogar vt
 El juez invalidó el veredicto.
borrar,
anular,
obliterar
From the English "obliterate"
vtr,vtr,vtr
 (apagar)obliterar vt
 La niebla borraba el paisaje.
neutralizar,
anular
From the English "neutralize"
vtr,vtr
neutralizar vt
 La campaña del candidato intentó neutralizar los malos efectos del debate.
derogar,
anular,
abolir
From the English "strike down"
vtr,vtr,vtr
(legal) (figurado, invalidar)derrubar vt
 La Corte Suprema derogó las leyes segregacionistas.
deshacer,
enmendar,
anular
From the English "undo"
vtr,vtr,vtr
desfazer vt
 Es culpa tuya que Tom esté molesto; lo hiciste, así que ahora tienes que encontrar la manera de deshacerlo.
 É sua culpa se Tom está chateado; você fez, agora tem que achar uma forma de desfazer!
disolver,
anular
From the English "dissolve"
vtr,vtr
anular vt
  rescindir vt
 ¿Cuáles son los procedimientos legales para disolver un matrimonio?
 Quais são os procedimentos legais para aular um casamento?
romper,
anular,
terminar
From the English "break"
vtr,vtr
romper, quebrar vt
  revogar vt
  anular vt
  cancelar vt
 El actor quiere romper su contrato.
 O ator quer romper o contrato.
revertir,
anular
From the English "overturn"
vtr,vtr
 (decisão)anular vt
 Mi gerente dijo que estábamos adelantados con el proyecto pero después el CEO revirtió su decisión.
invalidar,
anular
From the English "spoil"
vtr
invalidar vt
 Nick invalidó la papeleta haciendo garabatos en ella.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'anular' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'anular' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "anular".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!