Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
arrebato [are'βato] m arroubo m, arrebatamento m;
tuvo un a. de furia ele teve um arroubo de fúria
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
arrebatar [areβa'taɾ] vtr arrebatar, conduzir.
arrebato [are'βato] m arroubo m, arrebatamento m;
tuvo un a. de furia ele teve um arroubo de fúria
arrebatar [areβa'taɾ] vtr arrebatar, conduzir.
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| arrebato, estallido, explosiónFrom the English "outburst" nm,nm,nf | (emocional) | acesso sm |
| (emocional) | explosão de raiva loc sf | |
| El arrebato de Tom fue completamente inesperado: un minuto estaba bien y al siguiente estaba gritando enfurecido. | ||
| O acesso de Tom foi completamente inesperado; em um minuto estava calmo, no outro estava gritando furiosamente. | ||
| arrebatoFrom the English "ebullition" nm | (figurado: explosão) | ebulição sf |
| arrebato, tranceFrom the English "entrancement" nm,nm | encantamento sm | |
| arrebato, descarga, estallidoFrom the English "salvo" nm,nf,nm | (de palmas) | salva sf |
| El empleado tuvo un arrebato de ira ante su sorprendido gerente. | ||
| arrobo, embeleso, arrebato, éxtasisFrom the English "rapture" nm,nm,nm,nm inv | êxtase, enlevo sm | |
| La Capilla Sixtina me llenó de arrobo y asombro. | ||
| ataque, arrebatoFrom the English "conniption" nm,nm | acesso de fúria loc sf | |
| ataque, pronto, arrebatoFrom the English "wingding" nm,nm,nm | (coloquial) | explosão emocional sf + adj |
| tirón, arrancada, arrebatoFrom the English "snatch" nm,nf,nm | ato de agarrar sm | |
| tentativa de agarrar sf | ||
| El tirón que pegó el ladrón para robarle a Alex el teléfono no tuvo éxito. | ||
| A tentativa do ladrão de agarrar o telefone de Alex foi mal sucedida. | ||
| estallido, arranque, arrebatoFrom the English "blowup" nm,nm,nm | acesso de fúria loc sm | |
| Ayer hubo un estallido entre los protestantes y la administración. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| arrebatar, sacar, arrancarFrom the English "prize out" vtr,vtr,vtr | arrancar vt | |
| Los ladrones arrebataron la billetera de Bill. | ||
| Os ladrões arrancaram a carteira de Bill. | ||
| arrebatar, arrancarFrom the English "wrest" vtr,vtr | (obter à força) | arrancar vt |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Harry VIII aprovechó la oportunidad de arrebatarle el poder a Roma. | ||
| arrancar, arrebatar, robarFrom the English "snatch" vtr,vtr | arrebatar vt | |
| La gaviota bajó en picado y le arrebató el bocadillo a Lisa de la mano. | ||
| A gaivota mergulhou e arrebatou o sanduíche da mão de Lisa. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Portugués: