Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | brilhar, reluzir. |
| 2 | fig brilhar, sobresair |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| brillarFrom the English "shine"⇒ vi | brilhar v int | |
| El sol está brillando con fuerza hoy. | ||
| O sol está brilhando muito hoje. | ||
| brillar, sobresalir, destacarFrom the English "shine" vi,vi,vi | (figurado) (pessoa: ser excelente) | brilhar vt |
| Ella va a brillar en esta competición. | ||
| Ela vai brilhar na competição. | ||
| brillar, resplandecer, relucirFrom the English "gleam" vi,vi,vi | brilhar v int | |
| El lago brillaba a la luz de la luna. | ||
| O lago brilhou ao luar. | ||
| brillar, titilarFrom the English "shimmer" vi,vi | tremeluzir, bruxulear v int | |
| La luz brillaba sobre el agua. | ||
| A luz tremeluziu na água. | ||
| brillar, destellar, centellear, reflejarFrom the English "sparkle" vi,vi,vi,vi | (luz) | brilhar, centelhar, cintilar v int |
| El diamante del anillo de compromiso de Patricia brillaba cuando le daba la luz. | ||
| O diamante no anel de noivado de Patricia brilhava quando capturava luz. | ||
| brillarFrom the English "glister" vi | brilhar, resplandecer v int | |
| brillar, centellearFrom the English "glitter" vi,vi | reluzir v int | |
| brillar, resplandecerFrom the English "glow" vi,vi | brilhar v int | |
| irradiar v int | ||
| fulgurar v int | ||
| Las estrellas brillaban en el cielo nocturno. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Olhando pela janela, vi uma única estrela brilhar. | ||
| brillar, irradiar, resplandecerFrom the English "glow" vi,vi,vi | (figurado) | ficar radiante vt + adj |
| Rachel brillaba cuando se enteró de que había conseguido el trabajo. | ||
| Rachel ficou radiante quando descobriu que tinha conseguido o emprego. | ||
| brillarFrom the English "flare" vi | fazer um clarão expres v | |
| acender vt | ||
| La cerilla brilló cuando Jim la encendió. | ||
| O fósforo fez um clarão quando Jim o raspou. | ||
| brillar, irradiarFrom the English "beam" vi,vtr | brilhar v int | |
| Las luces de neón brillaban en el cielo. | ||
| Luzes de neon brilharam pelo céu. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| brillarFrom the English "gleam"⇒ vi | (ojos) | brilhar v int |
| Los ojos de Sarah brillaban cuando dijo "¡Hagámoslo!". | ||
| brillar, resplandecerFrom the English "glow" vi,vi | (pele) | brilhar v int |
| Karen supo que su hija estaba embarazada por cómo brillaba su piel. | ||
| Karen sabia que sua filha estava grávida pela maneira como sua pele brilhava. | ||
| brillarFrom the English "sparkle" vi | (persona) (figurado: pessoa) | brilhar v int |
| Glenn brilló esta noche: todo el mundo estaba atento a sus comentarios. | ||
| Glenn brilhava essa noite, todos estavam impressionados com a perspicácia dele. | ||
| brillar, resplandecerFrom the English "flame" vi,vi | brilhar v int | |
| (literário) | luzir v int | |
| Una suave luz brillaba a lo lejos. | ||
| brillarFrom the English "glimmer" vi | (figurado) | reluzir v int |
| La esperanza brilló en los ojos de Ben. | ||
| brillarFrom the English "twinkle" vi | brilhar v int | |
| cintilar v int | ||
| Los ojos de la anciana brillaron de regocijo, como si se divirtiera con una buena broma. | ||
| sobresalir, distinguirse, brillarFrom the English "excel" vi,v prnl,vi | sobressair v int | |
| distinguir-se vp | ||
| Si hablamos de materias científicas, Jane siempre ha sobresalido. | ||
| Quando se trata das matérias de ciência, Jane sempre se sobressaiu. | ||
| resplandecer, brillarFrom the English "glare" vi,vi | (intensamente) | brilhar v int |
| Era mediodía y el sol resplandecía. | ||
| Era meio-dia e o sol estava brilhando. | ||
| relucir, brillarFrom the English "glitter" vi,vi | (refletir luz) | reluzir v int |
| El edificio de cristal relucía al sol. | ||
| O prédio de vidro reluzia ao sol. | ||
| relucir, brillarFrom the English "glisten" vi,vi | brilhar, cintilar v int | |
| Mira cómo reluce su collar a la luz. | ||
| centellear, destellar, titilar, brillarFrom the English "scintillate" vi,vtr,vi,vi | cintilar v int | |
| iluminarse, brillarFrom the English "brighten" v prnl,vi | (luz) | iluminar-se vp |
| clarear v int | ||
| A medida que el día se iluminaba, más capullos empezaron a abrirse. | ||
| Conforme o dia iluminou-se, mais flores começaram a desabrochar. | ||
| Conforme o dia clareou, mais flores começaram a desabrochar. | ||
| resplandecer, brillarFrom the English "blaze" vi,vi | brilhar vt | |
| Las estrellas resplandecían en el nocturno cielo invernal. | ||
| As estrelas brilhavam à noite no céu de inverno. | ||
| alborear, brillar, resplandecerFrom the English "fire" vi,vi | (culto) | reluzir v int |
| Hacia el este ya alboreaba la mañana. | ||
| O amanhecer reluziu no leste. | ||
| resplandecer, centellear, brillarFrom the English "shimmer" vi,vi,vi | brilhar v int | |
| (literário) | reluzir v int | |
| Las lentejuelas del vestido de Linda resplandecían mientras bailaba. | ||
| resplandecer, brillarFrom the English "gleam" vi,vi | (figurado) | vislumbrar v int |
| La esperanza resplandeció cuando los escaladores vieron la cima de la montaña. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'brillar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
raiar
- brilhar
- bruxulear
- estrelar
- faiscar
- fulgir
- fulgurar
- fuzilar
- lucilar
- lustrar
- reluzir
- vaga-lumear