Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | cravado(a), justo (a). |
| 2 | Loc: ✦ dejar c. a alguien fig & fam deixar perplexo; ✦ ser c. a alguien fig & fam ser alguém idêntico, a cara de; el niño es c. al padre o neném é a cara do pai |
| I | vtr |
| 1 | cravar; c. un clavo/un cuadro cravar um prego/um quadro; clavó los ojos en la puerta cravou os olhos na porta. |
| 2 | (un pez) fisgar. |
| 3 | fam Dep (gol) meter. |
| 4 | fam (cobrar) rapar; me clavaron dos millones por el coche me raparam dois milhões pelo carro. |
| II | clavarse |
| 1 | cravar-se; se me ha clavado una astilla en el dedo se cravou uma ferpa no meu dedo. |
| 2 | (quedar inmovilizado) ficar cravado; clavarse delante de la tele ficar cravado diante da TV |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| zambullida, clavadoFrom the English "dive" nf,nm | mergulho sm | |
| La zambullida hizo que salpicara el agua de la piscina. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vamos correr até o cais e dar um mergulho no mar? | ||
| en punto, clavadoFrom the English "on the dot" loc adv,adj | em ponto loc adv | |
| clavado, hincadoFrom the English "poking" adj,adj | que cutuca loc adj | |
| clavado, fijado, sujetado con clavosFrom the English "nailed down" adj,adj,loc adj | pregado adj | |
| enamorado, loco de amor, enamoriscado, clavadoFrom the English "lovesick" adj,loc adj,adj,adj | (pessoa) | perdido de amor loc adj |
| salto, clavadoFrom the English "diving" nm,nm | mergulho sm | |
| El equipo olímpico británico ganó el bronce en salto. | ||
| A equipe olímpica britânica ganhou a medalha de bronze em mergulho. | ||
| zambullida, clavadoFrom the English "plunge" nf,nm | mergulho sm | |
| imersão sf | ||
| La zambullida de Linda en el lago la refrescó. | ||
| O mergulho de Linda no lago a refrescou. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| clavarFrom the English "nail down"⇒ vtr | pregar vt | |
| Tengo que clavar algunas tablas sueltas del suelo. | ||
| clavar, meterFrom the English "stick" vtr,vtr | (fazer penetrar e profundamente) | cravar, espetar vt |
| fincar, enterrar vt | ||
| El cocinero clavó el cuchillo en el mango. | ||
| O cozinheiro cravou a faca na manga. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Foi difícil fincar a estaca na terra molhada. | ||
| clavarFrom the English "nail" vtr | pregar vt | |
| Ben clavó un folleto en la pared. | ||
| Ben pregou um panfleto na parede. | ||
| clavarFrom the English "nail" vtr | pregar vt | |
| Miranda clavó el cuadro en la pared. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Miranda pregou o gancho do quadro na parede. Carrie pregou a placa bem alto na porta. | ||
| clavar, incrustar, meterFrom the English "lodge" vtr,vtr,vtr | alojar vt | |
| introduzir vt | ||
| James clavó el hacha en el tronco. | ||
| clavarFrom the English "nail" vtr | (coloquial) (figurado, informal) | acertar em cheio expres v |
| expressar bem expres v | ||
| El gimnasta clavó la salida. | ||
| Frank realmente acertou em cheio com seu último comentário. A ginasta acertou em cheio a saída. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| clavar, indicar, señalarFrom the English "stab" vtr,vtr,vtr | (BRA) | cutucar vt |
| Oliver le clavó el dedo a Adrian en el hombro para enfatizar lo que quería decir. | ||
| Oliver cutucou Adrian no ombro para enfatizar seu ponto. | ||
| clavarFrom the English "drive"⇒ vtr | cravar vt | |
| Clavó el clavo en la pared. | ||
| Ele cravou a unha na parede. | ||
| encajar, clavar, empaquetarFrom the English "get landed with" vtr,vtr,vtr | (sujeto diferente) | ficar sobrecarregado com loc v |
| Siempre me empaquetan los peores trabajos. | ||
| pegar, fijar, clavarFrom the English "tack" vtr,vtr,vtr | (a uma parede) | fixar, pregar vt |
| El profesor pegó los dibujos de los estudiantes por las paredes. | ||
| A professora pregou os trabalhos de artes dos alunos na parede da sala. | ||
| apretar, clavarFrom the English "dig in" vtr,vtr | pressionar vt | |
| El cinturón es incómodo y me aprieta el estómago. | ||
| plantar, fijar, clavarFrom the English "plant" vtr,vtr,vtr | posicionar vt | |
| El luchador plantó los pies en el suelo. | ||
| O levantador de peso posicionou os pés. | ||
| plantificar, clavarFrom the English "plant" vtr,vtr | acertar vt | |
| Lonnie plantificó un tiro en el centro de la diana. | ||
| Lonnie acertou um tiro no meio do alvo. | ||
| clavarse, clavar, pincharFrom the English "pierce" v prnl,vtr,vtr | perfurar vt | |
| espetar vt | ||
| La lanza se clavó en el brazo de Henry. | ||
| hacer un mate, clavar, encestarFrom the English "slam dunk" loc verb,vtr,vtr | (basquete) | enterrar vt |
| sujetar a, clavar a, sujetar, clavarFrom the English "pin" vtr + prep,vtr | (figurado) | prender vt |
| segurar vt | ||
| El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso. | ||
| Harry estaba clavado bajo los escombros. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O policial prendeu o suspeito no chão. Harry ficou preso em meio aos destroços. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'clavado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: