clavado



Inflexiones de 'clavado' (nm): mpl: clavados
Inflexiones de 'clavado' (adj): f: clavada, mpl: clavados, fpl: clavadas
Del verbo clavar: (⇒ conjugar)
clavado es:
participio
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
clavado, a [kla'βaðo, a] adj
1 cravado(a), justo (a).
2 Loc:dejar c. a alguien fig & fam deixar perplexo;
ser c. a alguien fig & fam ser alguém idêntico, a cara de;
el niño es c. al padre o neném é a cara do pai
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
clavar [kla'βaɾ]
Ivtr
1 cravar;
c. un clavo/un cuadro cravar um prego/um quadro;
clavó los ojos en la puerta cravou os olhos na porta.
2 (un pez) fisgar.
3 fam Dep (gol) meter.
4 fam (cobrar) rapar;
me clavaron dos millones por el coche me raparam dois milhões pelo carro.
II clavarse
1 cravar-se;
se me ha clavado una astilla en el dedo se cravou uma ferpa no meu dedo.
2 (quedar inmovilizado) ficar cravado;
clavarse delante de la tele ficar cravado diante da TV
En esta página: clavado, clavar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
zambullida,
clavado
From the English "dive"
nf,nm
mergulho sm
 La zambullida hizo que salpicara el agua de la piscina.
 Esta oración no es una traducción de la original. Vamos correr até o cais e dar um mergulho no mar?
en punto,
clavado
From the English "on the dot"
loc adv,adj
em ponto loc adv
clavado,
hincado
From the English "poking"
adj,adj
que cutuca loc adj
clavado,
fijado,
sujetado con clavos
From the English "nailed down"
adj,adj,loc adj
pregado adj
enamorado,
loco de amor,
enamoriscado,
clavado
From the English "lovesick"
adj,loc adj,adj,adj
 (pessoa)perdido de amor loc adj
salto,
clavado
From the English "diving"
nm,nm
mergulho sm
 El equipo olímpico británico ganó el bronce en salto.
 A equipe olímpica britânica ganhou a medalha de bronze em mergulho.
zambullida,
clavado
From the English "plunge"
nf,nm
mergulho sm
  imersão sf
 La zambullida de Linda en el lago la refrescó.
 O mergulho de Linda no lago a refrescou.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
clavarFrom the English "nail down" vtrpregar vt
 Tengo que clavar algunas tablas sueltas del suelo.
clavar,
meter
From the English "stick"
vtr,vtr
 (fazer penetrar e profundamente)cravar, espetar vt
  fincar, enterrar vt
 El cocinero clavó el cuchillo en el mango.
 O cozinheiro cravou a faca na manga.
 Esta oración no es una traducción de la original. Foi difícil fincar a estaca na terra molhada.
clavarFrom the English "nail" vtrpregar vt
 Ben clavó un folleto en la pared.
 Ben pregou um panfleto na parede.
clavarFrom the English "nail" vtrpregar vt
 Miranda clavó el cuadro en la pared.
 Esta oración no es una traducción de la original. Miranda pregou o gancho do quadro na parede. Carrie pregou a placa bem alto na porta.
clavar,
incrustar,
meter
From the English "lodge"
vtr,vtr,vtr
alojar vt
  introduzir vt
 James clavó el hacha en el tronco.
clavarFrom the English "nail" vtr(coloquial) (figurado, informal)acertar em cheio expres v
  expressar bem expres v
 El gimnasta clavó la salida.
 Frank realmente acertou em cheio com seu último comentário. A ginasta acertou em cheio a saída.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
clavar,
indicar,
señalar
From the English "stab"
vtr,vtr,vtr
 (BRA)cutucar vt
 Oliver le clavó el dedo a Adrian en el hombro para enfatizar lo que quería decir.
 Oliver cutucou Adrian no ombro para enfatizar seu ponto.
clavarFrom the English "drive" vtrcravar vt
 Clavó el clavo en la pared.
 Ele cravou a unha na parede.
encajar,
clavar,
empaquetar
From the English "get landed with"
vtr,vtr,vtr
(sujeto diferente)ficar sobrecarregado com loc v
 Siempre me empaquetan los peores trabajos.
pegar,
fijar,
clavar
From the English "tack"
vtr,vtr,vtr
 (a uma parede)fixar, pregar vt
 El profesor pegó los dibujos de los estudiantes por las paredes.
 A professora pregou os trabalhos de artes dos alunos na parede da sala.
apretar,
clavar
From the English "dig in"
vtr,vtr
pressionar vt
 El cinturón es incómodo y me aprieta el estómago.
plantar,
fijar,
clavar
From the English "plant"
vtr,vtr,vtr
posicionar vt
 El luchador plantó los pies en el suelo.
 O levantador de peso posicionou os pés.
plantificar,
clavar
From the English "plant"
vtr,vtr
acertar vt
 Lonnie plantificó un tiro en el centro de la diana.
 Lonnie acertou um tiro no meio do alvo.
clavarse,
clavar,
pinchar
From the English "pierce"
v prnl,vtr,vtr
perfurar vt
  espetar vt
 La lanza se clavó en el brazo de Henry.
hacer un mate,
clavar,
encestar
From the English "slam dunk"
loc verb,vtr,vtr
 (basquete)enterrar vt
sujetar a,
clavar a,
sujetar,
clavar
From the English "pin"
vtr + prep,vtr
 (figurado)prender vt
  segurar vt
 El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.
 Harry estaba clavado bajo los escombros.
 Esta oración no es una traducción de la original. O policial prendeu o suspeito no chão. Harry ficou preso em meio aos destroços.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'clavado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'clavado' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "clavado".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!