Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
cruzada [kɾu'θaða] ƒ cruzada ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
cruzada [kɾu'θaða] ƒ cruzada ƒ
| I | adj |
| 1 | cruzado(a); cheque c. cheque cruzado; con las piernas cruzadas com as pernas cruzadas; fuego c. fogo cruzado. |
| 2 | (animal, raza) mestiço(a), cruzado(a). |
| II | cruzado m cruzado m |
| 1 | cruzar; c. las piernas/los brazos/los dedos cruzar as pernas/os braços/os dedos; c. razas de animales/de plantas cruzar raças de animais/de plantas; c. un cheque cruzar um cheque. |
| 2 | (calle, puerta, río) atravessar, cruzar. |
| 3 | (miradas, palabras) trocar. |
| 4 | fig & fam partir; c. la cara a alguien partir a cara de alguém. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| cruzada, campañaFrom the English "crusade" nf,nf | (missão moral) | cruzada sf |
| cruzada, luchaFrom the English "crusade" nf,nf | cruzada sf | |
| cruzadaFrom the English "holy war" nf | guerra santa loc sf | |
| Algunos llamaron a la guerra civil española la cruzada contra el comunismo. | ||
| misión, cruzada, expediciónFrom the English "quest" nf,nf,nf | (histórico) | missão sf |
| busca sf | ||
| El caballero salió en su misión, acompañado solamente por su fiel corcel. | ||
| O cavaleiro partiu em sua missão com seu fiel corcel como companhia. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| cruzado, envolventeFrom the English "wraparound" adj,adj mf | (prenda) (que envolve o corpo) | cruzado, transpassado adj |
| Sara tenía un chal cruzado. | ||
| cruzadoFrom the English "cruciate" adj | cruciforme adj | |
| em forma de cruz loc adj | ||
| cruzadoFrom the English "double-breasted" adj | trespassado adj | |
| cruzadoFrom the English "crossed" adj | (matemática: derivadas) | cruzada adj |
| cruzadoFrom the English "crosscutting" adj | questões transversais sfpl + adj | |
| cruzadoFrom the English "Crusader" nm | (guerreiro cristão) | cruzado sm |
| entrecruzado, cruzadoFrom the English "crisscross" adj,adj | cruzado, xadrez adj | |
| defensor, activista, cruzadoFrom the English "crusader" nm,n común,nm | cruzado sm | |
| mestizo, cruzadoFrom the English "crossbreed" nm,nm | (animal) | híbrido, cruzamento sm |
| cruza sf | ||
| atravesado, cruzadoFrom the English "out of sorts" adj,adj | (coloquial, figurado) | mal humorado adj |
| Se acaba de pelear con el novio así que hoy anda un poco atravesada. | ||
| Ela acabou de terminar com o namorado, então está um pouco mal-humorada hoje. | ||
| mestizo, cruzadoFrom the English "mongrel" adj,adj | (de raça mista) | híbrido adj |
| (POR) | rafeiro adj | |
| enojado, molesto, enfadado, cruzadoFrom the English "cross" adj,adj,adj,adj | bravo, zangado adj | |
| Te dabas cuenta por su mirada que estaba enojada. | ||
| Dava para ver pelo olhar no rosto da mulher que ela estava zangada. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| cross, cruzadoFrom the English "cross" nm,adj | (boxeo) | cruzado sm |
| Golpeó a su oponente con un potente cross derecho. | ||
| Ele acertou o adversário com um forte cruzado de direita. | ||
| cortinilla, ensaimada, cruzado, emparradoFrom the English "comb-over" nf,nm | (peinado) (tipo de penteado para esconder calvície) | cobertura sm |
| Dejarse ese peinado tipo cortinilla no le oculta la calva, sólo le hace parecer ridículo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| cruzarFrom the English "pass through"⇒ vtr | passar por vt + prep | |
| atravessar vt | ||
| Demoramos 20 minutos en cruzar el Túnel Mont Blanc. | ||
| Levamos 20 minutos para passar pelo túnel Mont Blanc. | ||
| cruzar, atravesarFrom the English "cross" vtr,vtr | cruzar, atravessar vt | |
| Cruzó la calle cuando el tráfico se detuvo. | ||
| Ele atravessou a rua quando o tráfego parou. | ||
| cruzarFrom the English "interbreed" vtr | (produzir híbridos) | mestiçar, miscigenar v int |
| cruzar, cotejar, compararFrom the English "cross-check" vtr,vtr,vtr | (datos) | verificação cruzada expres |
| cruzarFrom the English "travel through" vtr | cruzar vt | |
| atravessar vt | ||
| Si quieres cruzar el desierto debes llevar gran cantidad de agua. | ||
| cruzar, ir en frenteFrom the English "go across" vtr,loc verb | atravessar vt | |
| cruzar vt | ||
| A veces cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago. | ||
| cruzarFrom the English "intersect" vtr | cruzar, cortar vt | |
| dividir vt | ||
| La autopista cruza el pueblo. | ||
| cruzarFrom the English "cross" vtr | cruzar, atravessar vt | |
| Cuando pases a otro coche, no cruces la línea blanca continua en el medio de la carretera. | ||
| Quando ultrapassar, não atravesse a linha branca contínua no meio da estrada. | ||
| cruzarFrom the English "interbreed" vi | cruzar v int | |
| cruzarFrom the English "go over" vtr | atravessar, cruzar vt | |
| Si quieres ir del otro lado del río, debes cruzar el puente. | ||
| Voy a cruzar la calle para ver al Sr. Davison. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se você quer chegar ao outro lado do rio, você precisa atravessar a ponte. Eu estou atravessando a estrada para ver o Mr. Davison. | ||
| cruzarFrom the English "cross" vtr | cruzar vt | |
| Está en la intersección donde Addison Street cruza Sheridan Road. | ||
| É na interseção onde a Rua Sócrates cruza com a Sabará. | ||
| cruzar, aparearFrom the English "breed" vtr,vtr | cruzar vt | |
| acasalar vt | ||
| Cruzaron a esta yegua con un burro y dio a luz a una mula. | ||
| Esta égua foi cruzada com um burro macho, e pariu uma mula. | ||
| cruzar, trazar una línea sobre otraFrom the English "cross" vtr,loc verb | cruzar vt | |
| Cruza una línea vertical con una horizontal para formar la letra "t". | ||
| Cruze uma linha vertical com uma horizontal para escrever a letra "t". | ||
| cruzarFrom the English "cross" vtr | (piernas, brazos) | cruzar vt |
| Es cómodo cruzar las piernas cuando te sientas. | ||
| É confortável cruzar as pernas quando você senta. | ||
| cruzar, dar la vuelta aFrom the English "crisscross" vi,loc verb | (figurado) | atravessar, cruzar vt |
| O autor cruzou o país autografando livros. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| cruzar, barrarFrom the English "cross" vtr,vtr | cruzar vt | |
| Es mejor cruzar el cheque para prevenir que alguien más lo cobre. | ||
| É melhor cruzar o cheque, pois isso impede que outras pessoas o descontem. | ||
| cruzar, aparearFrom the English "cross" vtr,vtr | cruzar vt | |
| El biólogo intentaba cruzar una rosa y un lirio. | ||
| O biólogo estava tentando cruzar uma rosa e um lírio. | ||
| cruzarFrom the English "cut"⇒ vtr | cortar, atravessar vt | |
| La vía férrea cruza la autopista justo pasando la ciudad. | ||
| A linha férrea corta a rodovia logo depois da cidade. | ||
| cruzarFrom the English "fold" vtr | (mãos, braços) | cruzar vt |
| Cindy estaba sentada en silencio con las manos cruzadas sobre el regazo. | ||
| Cindy sentou-se em silêncio, com as mãos cruzadas no colo. | ||
| atravesar, cruzar, recorrerFrom the English "traverse" vtr,vtr,vtr | atravessar vt | |
| El invierno se recrudeció a medida que las tropas atravesaban el frente Oriental | ||
| atravesar, cruzarFrom the English "traverse" vtr,vtr | atravessar vt | |
| El Sendero de los Apalaches atraviesa longitudinalmente los montes Apalaches. | ||
| atajar, cruzarFrom the English "bisect" vi,vtr | dividir em duas partes loc v | |
| atravesar, cruzarFrom the English "walk over" vtr,vtr | (a pé) | cruzar vt |
| atravessar vt | ||
| Solo tienes que atravesar el puente para llegar a esa parte de la ciudad. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. É só cruzar a ponte para chegar naquela parte da cidade. Tive que cruzar York inteira para achar a sua casa. | ||
| atravesar, cruzarFrom the English "traverse" vtr,vtr | atravessar, cruzar vt | |
| La autopista atraviesa el condado y pasa por dos grandes ciudades. | ||
| aparear, cruzarFrom the English "mate" vtr,vtr | acasalar vt | |
| cruzar, atravesarFrom the English "go through"⇒ vtr | atravessar vt | |
| Para cruzar la frontera, necesitabas un pasaporte válido. | ||
| Para atravessar o posto de fronteira, você precisa de um passaporte válido. | ||
| cruzar, atravesar, pasar porFrom the English "go through" vtr,vi + prep | passar por loc prep | |
| Los cazadores tuvieron que cruzar los árboles para llegar al venado herido. | ||
| Os caçadores tiveram de passar por um aglomerado de árvores para chegarem até o veado ferido. | ||
| cortar transversalmente, cruzarFrom the English "crosscut" loc verb,vtr | cortar transversalmente vt + adv | |
| pasar por encima de, cruzarFrom the English "overpass" loc verb,vtr | atravessar vt | |
| Pasamos por encima de las Montañas Rocosas en nuestra épica caminata. | ||
| atravesar, cruzarFrom the English "span"⇒ vtr | estender, abarcar, abranger vt | |
| El árbol caído atravesaba el arroyo. | ||
| A árvore caída se estendia pelo riacho. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |