fallar



Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fallar [fa'ʎaɾ]
Ivtr
1 falhar;
f. un disparo falhar um tiro.
2 (en prueba, en concurso) errar;
f. una pregunta errar uma pergunta.
3 Der (sentencia) emitir.
IIvi
1 falhar;
le falló el freno y tuvo un accidente lhe falhou o freio e teve um acidente.
2 (una persona) decepcionar.
3 Der sentenciar.
4 Loc:f. a favor/en contra Der sentenciar a favor/em contra; ✦ fallarle a alguien decepcionar alguém

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
fallarFrom the English "fail" vi (perder força)minguar-se vp
 La fuerza de Karen estaba fallando después de haber corrido diez kilómetros.
 Esta oración no es una traducción de la original. Karen estava perdendo a força depois de correr dez quilômetros. Meu avô está muito velho agora e está começando a perder a força.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
fallarFrom the English "fail" vi (para de funcionar)falhar v int
 La máquina falló alrededor de las cuatro de la tarde.
 A máquina falhou por volta das 16 horas.
fracasar,
fallar
From the English "fail"
vi,vtr
fracassar, falhar v int
 El plan fracasó porque se quedaron sin dinero.
 O plano fracassou porque eles ficaram sem dinheiro.
poner un triunfo,
fallar
From the English "ruff"
loc verb,vtr
(naipes) (cartas)cortar vt
fallar,
errar
From the English "miss"
vtr,vtr
não acertar adv + vt
  errar vt
 Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló.
 Bob tentou marcar, mas não acertou.
fallar,
decidir,
adjudicar,
juzgar
From the English "adjudicate"
vtr,vtr,vtr,vtr
(a favor de) (caso no tribunal)adjudicar vt
fallar,
no arrancar
From the English "misfire"
vi,loc verb
(motor)falhar na ignição v int
  não pegar loc v
 El motor estaba haciendo ruidos y fallando.
fallar,
fracasar
From the English "misfire"
vi,vi
falhar, fracassar v int
 Sus críticas fallaron completamente.
fallarFrom the English "miscue" vtr(béisbol)bater errado vt + adv
fallarFrom the English "flatline" vi (esforço)falhar vi
fallar,
errar
From the English "miss"
vtr,vtr
não acertar adv + vt
  errar vt
 El bateador falló la bola.
 O rebatedor não acertou a bola.
fallar,
colapsar
From the English "founder"
vi,vi
 (figurado)naufragar v int
 (figurado, informal)afundar v int
 (figurado, informal)ir por água abaixo loc v
 El negocio falló cuando el mercado desapareció.
 O empreendimento naufragou quando o mercado ruiu.
fallarFrom the English "malfunction" vinão funcionar loc v
 El contador falló y nos marcó cero.
fallar,
errar
From the English "undershoot"
vtr,vtr
errar o alvo loc v
fallar,
fracasar
From the English "fall down"
vi,vi
 (figurado)fracassar, falhar v int
 Muchos alumnos fallan en este ejercicio del examen.
 Muitos alunos fracassam nessa tarefa do teste.
fallarFrom the English "give out" vifalhar v int
 Su corazón finalmente falló y él murió.
 Esta oración no es una traducción de la original. O coração dele finalmente falhou e ele morreu. Depois de anos bebendo muito, o seu fígado finalmente falhou.
fallar,
decidir,
adjudicar
From the English "adjudicate"
vtr,vtr,vtr
(a favor de) (disputa)adjudicar vt
  atribuir vt
fallar,
no funcionar,
no andar,
funcionar mal,
andar mal
From the English "malfunction"
vi,loc verb,vi
não funcionar loc v
 Si el embrague falla, no podrás cambiar de velocidad.
 Se a embreagem não funciona, você não poderá trocar de marcha.
fallar,
errar
From the English "miss"
vtr,vtr
errar vt
 La bomba falló el blanco.
 A bomba errou o alvo.
fallar,
errar
From the English "miss"
vtr,vtr
 (esporte, jogo)erro sm
Nota: Uso común como verbo.
 Falló el segundo swing.
 A sua segunda tentativa foi um erro.
fallarFrom the English "skip" vifalhar v int
 El motor falla a veces cuando está frío.
 O motor falha às vezes quando está frio.
fallar,
fracasar
From the English "strike out"
vi,vi
 (figurado)eliminar v int
 Ben realmente quería ese trabajo, pero parece que ha fallado, mandó la solicitud hace un montón y todavía no le han contestado.
decretar,
fallar
From the English "adjudge"
vtr,vtr
julgar, decretar, sentenciar vt
 Decretaron al caso inválido.
 O caso foi julgado inválido.
decaer,
fallar,
perder gas,
desinflarse
From the English "fizzle out"
vi,vtr,loc verb,v prnl
malograr v int
 Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada.
ceder,
fallar
From the English "buckle"
vi,vi
dobrar v int
  curvar v int
 Las piernas del anciano cedieron de repente, y este se agarró a la barandilla para sujetarse.
 As pernas do idoso dobraram repentinamente e ele agarrou o parapeito para se endireitar.
fracasar,
fallar,
irse a pique
From the English "fall down"
vi,vi,v prnl + loc adv
fracassar, falhar v int
 Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales.
errar,
fallar
From the English "miss"
vi,vi
falhar v int
  fracassar v int
 Brian trató de patear la pelota, pero erró.
ponerse nervioso,
fallar
From the English "choke"
v prnl + adj,vi
falhar v int
  engasgar v int
  travar v int
 Cuando a Jimmy le tocó su turno en el concurso de ortografía, se puso nervioso.
 Quando era a vez de Jimmy no concurso, ele travou.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'fallar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'fallar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "fallar".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!