Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | vtr |
| 1 | falhar; f. un disparo falhar um tiro. |
| 2 | (en prueba, en concurso) errar; f. una pregunta errar uma pergunta. |
| 3 | Der (sentencia) emitir. |
| II | vi |
| 1 | falhar; le falló el freno y tuvo un accidente lhe falhou o freio e teve um acidente. |
| 2 | (una persona) decepcionar. |
| 3 | Der sentenciar. |
| 4 | Loc: ✦ f. a favor/en contra Der sentenciar a favor/em contra; ✦ fallarle a alguien decepcionar alguém |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| fallarFrom the English "fail"⇒ vi | (perder força) | minguar-se vp |
| La fuerza de Karen estaba fallando después de haber corrido diez kilómetros. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Karen estava perdendo a força depois de correr dez quilômetros. Meu avô está muito velho agora e está começando a perder a força. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| fallarFrom the English "fail"⇒ vi | (para de funcionar) | falhar v int |
| La máquina falló alrededor de las cuatro de la tarde. | ||
| A máquina falhou por volta das 16 horas. | ||
| fracasar, fallarFrom the English "fail" vi,vtr | fracassar, falhar v int | |
| El plan fracasó porque se quedaron sin dinero. | ||
| O plano fracassou porque eles ficaram sem dinheiro. | ||
| poner un triunfo, fallarFrom the English "ruff" loc verb,vtr | (naipes) (cartas) | cortar vt |
| fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | não acertar adv + vt | |
| errar vt | ||
| Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló. | ||
| Bob tentou marcar, mas não acertou. | ||
| fallar, decidir, adjudicar, juzgarFrom the English "adjudicate" vtr,vtr,vtr,vtr | (a favor de) (caso no tribunal) | adjudicar vt |
| fallar, no arrancarFrom the English "misfire" vi,loc verb | (motor) | falhar na ignição v int |
| não pegar loc v | ||
| El motor estaba haciendo ruidos y fallando. | ||
| fallar, fracasarFrom the English "misfire" vi,vi | falhar, fracassar v int | |
| Sus críticas fallaron completamente. | ||
| fallarFrom the English "miscue" vtr | (béisbol) | bater errado vt + adv |
| fallarFrom the English "flatline" vi | (esforço) | falhar vi |
| fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | não acertar adv + vt | |
| errar vt | ||
| El bateador falló la bola. | ||
| O rebatedor não acertou a bola. | ||
| fallar, colapsarFrom the English "founder" vi,vi | (figurado) | naufragar v int |
| (figurado, informal) | afundar v int | |
| (figurado, informal) | ir por água abaixo loc v | |
| El negocio falló cuando el mercado desapareció. | ||
| O empreendimento naufragou quando o mercado ruiu. | ||
| fallarFrom the English "malfunction" vi | não funcionar loc v | |
| El contador falló y nos marcó cero. | ||
| fallar, errarFrom the English "undershoot" vtr,vtr | errar o alvo loc v | |
| fallar, fracasarFrom the English "fall down" vi,vi | (figurado) | fracassar, falhar v int |
| Muchos alumnos fallan en este ejercicio del examen. | ||
| Muitos alunos fracassam nessa tarefa do teste. | ||
| fallarFrom the English "give out" vi | falhar v int | |
| Su corazón finalmente falló y él murió. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O coração dele finalmente falhou e ele morreu. Depois de anos bebendo muito, o seu fígado finalmente falhou. | ||
| fallar, decidir, adjudicarFrom the English "adjudicate" vtr,vtr,vtr | (a favor de) (disputa) | adjudicar vt |
| atribuir vt | ||
| fallar, no funcionar, no andar, funcionar mal, andar malFrom the English "malfunction" vi,loc verb,vi | não funcionar loc v | |
| Si el embrague falla, no podrás cambiar de velocidad. | ||
| Se a embreagem não funciona, você não poderá trocar de marcha. | ||
| fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | errar vt | |
| La bomba falló el blanco. | ||
| A bomba errou o alvo. | ||
| fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | (esporte, jogo) | erro sm |
| Nota: Uso común como verbo. | ||
| Falló el segundo swing. | ||
| A sua segunda tentativa foi um erro. | ||
| fallarFrom the English "skip" vi | falhar v int | |
| El motor falla a veces cuando está frío. | ||
| O motor falha às vezes quando está frio. | ||
| fallar, fracasarFrom the English "strike out" vi,vi | (figurado) | eliminar v int |
| Ben realmente quería ese trabajo, pero parece que ha fallado, mandó la solicitud hace un montón y todavía no le han contestado. | ||
| decretar, fallarFrom the English "adjudge" vtr,vtr | julgar, decretar, sentenciar vt | |
| Decretaron al caso inválido. | ||
| O caso foi julgado inválido. | ||
| decaer, fallar, perder gas, desinflarseFrom the English "fizzle out" vi,vtr,loc verb,v prnl | malograr v int | |
| Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada. | ||
| ceder, fallarFrom the English "buckle" vi,vi | dobrar v int | |
| curvar v int | ||
| Las piernas del anciano cedieron de repente, y este se agarró a la barandilla para sujetarse. | ||
| As pernas do idoso dobraram repentinamente e ele agarrou o parapeito para se endireitar. | ||
| fracasar, fallar, irse a piqueFrom the English "fall down" vi,vi,v prnl + loc adv | fracassar, falhar v int | |
| Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales. | ||
| errar, fallarFrom the English "miss" vi,vi | falhar v int | |
| fracassar v int | ||
| Brian trató de patear la pelota, pero erró. | ||
| ponerse nervioso, fallarFrom the English "choke" v prnl + adj,vi | falhar v int | |
| engasgar v int | ||
| travar v int | ||
| Cuando a Jimmy le tocó su turno en el concurso de ortografía, se puso nervioso. | ||
| Quando era a vez de Jimmy no concurso, ele travou. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Portugués: