Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | armadilha ƒ. |
| 2 | fig engano m. |
| 3 | Loc: ✦ caer en la t. cair na armadilha, ser enganado; ✦ hacer trampas enganar; ✦ poner una t. pôr uma armadilha; ✦ sin t. ni cartón fam claro(a) |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| trampaFrom the English "trap" nf | armadilha, arapuca sf | |
| La pata del zorro quedó atrapada en la trampa. | ||
| A pata da raposa foi pega numa armadilha. | ||
| trampaFrom the English "trap" nf | cilada, armadilha sf | |
| El político intentó ponerle una trampa a su oponente hablando de la guerra. | ||
| O político tentou armar uma cilada para o seu oponente ao falar sobre a guerra. | ||
| trampa, trucoFrom the English "cheat" nf,nm | truque sm | |
| (anglicismo, vídeo games) | cheat sm | |
| El sitio web te da todas las trampas para el juego. | ||
| Este site dá todos os melhores truques para o jogo. | ||
| Este site dá todos os melhores cheats para o jogo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| treta, trampaFrom the English "trap" nf,nf | (estratagema) | ardil, logro sm |
| armadilha, cilada sf | ||
| Hamlet hizo una treta para demostrar que su tío era culpable. | ||
| Hamlet colocou um ardil para garantir que seu tio fosse culpado. | ||
| trampa, cepoFrom the English "snare" nf,nm | armadilha, cilada sf | |
| El conejo cayó en una trampa. | ||
| O coelho caiu em uma armadilha. | ||
| trampaFrom the English "unfair practice" nf | (plágio, fraudulência) | prática desleal loc sf |
| NEW: Hacer trampa en un examen es causa de expulsión. | ||
| trampaFrom the English "cheating" nf | trapaça, desonestidade sf | |
| A Mark lo echaron del examen por hacer trampa. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mark foi excluído do teste por trapaça. Cansado da trapaça dele, o amigo de Joe se recusa a jogar cartas com ele novamente. | ||
| trampa, ardidFrom the English "setup" nf,nm | armadilha sf | |
| (BRA: figurado) | armação sf | |
| Te invitaron allá como una trampa para robar tu casa. | ||
| Eles convidaram você como uma armação para roubar a casa. | ||
| trampa, operación encubiertaFrom the English "sting" nf,nf + adj | cilada sf | |
| (informal) | esquema sm | |
| La policía tendió una trampa para atrapar al cabecilla de la pandilla. | ||
| A polícia armou uma cilada para pegar o cabeça da gangue. | ||
| trampaFrom the English "pitfall" nf | buraco apache sm | |
| armadilha sf | ||
| cilada sf | ||
| Los cazadores pusieron una trampa para cazar a su presa. | ||
| trampaFrom the English "gin" nf | (máquina: separar algodão) | descaroçadora sf |
| trampaFrom the English "snare" nf | (figurado) | armadilha sf |
| cilada sf | ||
| El asesino cayó en la trampa del detective. | ||
| trampaFrom the English "noose" nf | (armadilha) | laço sm |
| El cazador colocó varias trampas con la esperanza de capturar algún animal pequeño. | ||
| carnada, trampaFrom the English "decoy" nf,nf | chamariz sm | |
| Los cazadores usaron una carnada para atraer a los patos. | ||
| Os caçadores usaram um chamariz para atrair os patos. | ||
| treta, trampa, ardid, estratagemaFrom the English "ruse" nf,nf,nm,nf | falcatrua, artimanha sf | |
| truque, estratagema sm | ||
| ¿Es esto una treta para hacerme firmar el contrato? | ||
| jugarreta, artimaña, trampaFrom the English "dirty trick" nf,nf,nf | truque sujo loc sm | |
| jogada baixa loc sf | ||
| Es un artista de la estafa, así que ten cuidado con sus jugarretas. | ||
| estratagema, artimaña, trampaFrom the English "framing" nf,nf,nf | (para incriminar a un inocente) (crime) | cilada, armadilha sf |
| El documental investiga la estratagema de un asesinato que él no cometió. | ||
| emboscada, trampa, red policial de capturaFrom the English "dragnet" nf,nf,grupo nom | (figurado) | rede de informações loc sf |
| chapuza, trampa, estafa, tranzaFrom the English "bungle" nf,nf,nf,nf | bagunça, desordem sf | |
| truco, trampaFrom the English "catch" nm,nf | problema sm | |
| (gíria) | galho sm | |
| ¿Dónde está el truco? | ||
| Qual o problema? | ||
| Qual o galho? | ||
| cebo, trampaFrom the English "plant" nm,nf | (figurado) | evidência falsa sf |
| Las drogas eran un cebo colocado por la policía. | ||
| As drogas eram uma evidência falsa, plantada pela polícia. | ||
| gancho, carnada, trampaFrom the English "come on" loc verb,nf,nf | (figurado) (um engodo para comprar) | jogada, cartada sf |
| ¡Qué gancho! Los pagos son bajos el primer año pero después se triplican. | ||
| Que cartada! Seus pagamentos são baixos o bastante no primeiro ano, mas depois eles triplicam. | ||
| engaño, trampa, fraude, ardidFrom the English "deceitfulness" nm,nf,nm,nm | desonestidade, traição, falsidade sf | |
| chanchullo, trampa, tejemanejeFrom the English "jiggery-pokery" nm,nf,nm | manipulação sf | |
| trapaça sf | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |