Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

■largarse vpr fam ir embora, largar;
se largó de casa foi embora de casa. Se conjuga como pagar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
largarse,
abrirse,
pirarse,
irse,
marcharse
From the English "make a move"
v prnl,v prnl,v prnl,v prnl
(coloquial)partir v int
  mudar-se vp
 Estaba harto de esta ciudad y decidió largarse.
largarse,
rajarse,
abrirse,
pirarse
From the English "do a bunk"
v prnl,v prnl,v prnl,v prnl
(coloquial)dar no pé loc v
  fugir vt
largarse,
correr,
irse rápidamente
From the English "scoot"
v prnl,vi,v prnl + adv
(coloquial)correr v int
  apressar-se vp
 Vas a llegar tarde al colegio. ¡Lárgate ya!
largarse,
poner pies en polvorosa,
salir pitando
From the English "skedaddle"
v prnl,loc verb,loc verb
 (gíria)vazar v int
 Los niños se largaron cuando su madre empezó a gritar.
largarse,
pirarse,
pelarse,
pitar
From the English "vamoose"
v prnl,v prnl,v prnl,vi
(coloquial)escapar vt
  fugir vt
largarse,
abrirse,
pirarse,
irse
From the English "bugger off"
v prnl,v prnl,v prnl,v prnl
(coloquial) (POB)cair fora, dar no pé loc v
 (POR, gíria)pirar-se vp
 MI hermanito se estaba poniendo tan pesado que le dije que se largara.
largarse,
irse
From the English "ship out"
v prnl,v prnl
(informal) (figurado, trabalho)sair vt
 (figurado, trabalho)ir embora expres v
 (figurado, trabalho)largar v int
largarseFrom the English "beat it" v prnl (informal)cair fora, dar o fora loc v
 (BR, gíria)sumir, vazar v int
 (informal)dar no pé loc v
 Apareció la policía y hubo que largarse.
largarse,
irse,
marcharse
From the English "bugger off"
v prnl,v prnl
(coloquial) (fugir da responsabilidade)cair fora v int
  fugir v int
largarse,
irse,
abrirse,
pirarse
From the English "clear off"
v prnl,v prnl,v prnl,v prnl
(coloquial)cair fora expres
 (figurado)vazar vt
 El hermano pequeño de Josie estaba molestándola, así que ella le dijo que se largara.
largarse,
salir disparado,
pirárselas,
darse el piro,
tomarse el palo,
tomarse el raje
From the English "cut out"
v prnl,loc verb,loc verb,loc verb
(coloquial) (gíria: sair rapidamente)vazar vt
  sair correndo loc adv
 Cuando los invitados oyeron que venía la policía, muchos se largaron.
 Quando as pessoas da festa ouviram que a polícia estava chegando, muitos vazaram.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
largarse,
pelarse,
abrirse,
pirarse
From the English "bail"
v prnl,v prnl,v prnl,v prnl
 (gíria: sair de um lugar)vazar v int
 (gíria)cair fora expres v
 Esta fiesta es un aburrimiento; me largo.
 Essa festa está uma droga, vou vazar!
irse,
largarse
From the English "go away"
v prnl,v prnl
sair v int
 Margo le dijo a su hijo que dejara de molestar y se fuera.
 Margô disse ao filho para parar de perturbar e sair.
pelarse,
largarse,
abandonar
From the English "jump town"
v prnl,loc verb,v prnl,vtr
(MX)escapar, fugir vt
 Mejor nos pelamos antes de que llegue la policía.
irse,
largarse
From the English "take a walk"
v prnl,v prnl
 (figurado, ir embora)dar uma volta expres
  dar um passeio expres
 Empezó a sacarme de quicio y le dije que se fuera.
irse,
largarse
From the English "scram"
v prnl,v prnl
 (figurado)sumir v int
 (figurado)vazar v int
 Él quería unirse, pero los chicos más grandes le dijeron que se fuera.
irse,
largarse
From the English "shoo"
v prnl,v prnl
 (informal)vazar v int
 (informal)cair fora expres v
 (informal)meter o pé expres v
 Mamá nos dijo que nos fuéramos cuando la molestamos para pedirle la merienda.
esfumarse,
largarse,
irse
From the English "buzz off"
v prnl,v prnl,v prnl
 (informal)cair fora, dar o fora loc interj
 (figurado, informal)ir pastar loc interj
 (BR, figurado, gíria)sumir, vazar interj
 Terry no paraba de molestarme, así que le dije que se esfumara.
irse,
largarse,
perderse
From the English "piss off"
v prnl,v prnl,v prnl
 (gíria, vulgar)vai a merda expres v
 (figurado)desaparecer vt
 Brad le dijo a su molesto hermanito que se fuera.
irse,
largarse,
desaparecer,
abrirse
From the English "push off"
v prnl,v prnl,vi,v prnl
ir embora expres v
 Trató de separar la pelea, pero los otros dos le dijeron que se fuera.
irse,
marcharse,
largarse
From the English "leave"
v prnl,v prnl,v prnl
deixar, sair vt
  partir vt
 Me voy de la ciudad hoy a las tres.
 Eu vou deixar esta cidade às três horas.
 Eu vou partir desta cidade hoje às três horas.
irse rápidamente,
irse corriendo,
largarse,
salir pitando
From the English "hurry away"
loc verb,loc verb,vi,loc verb
fugir vt
 Los ladrones se fueron rápidamente cuando saltó la alarma.
irse,
marcharse,
largarse
From the English "walk out"
v prnl,v prnl
abandonar vt
 Cuando Sally perdió su trabajo, su marido se fue.
 Quando Sally perdeu o emprego, o marido dela abandonou o casamento.
irse a la mierda,
largarse
From the English "fuck off"
loc verb,v prnl
(vulgar)ir para o inferno expres v
 (BRA, vulgar, ofensivo)foder-se vp
 Ojalá los vecinos fastidiosos se fueran a la mierda.
 Eu gostaria que nossos vizinhos fossem para o inferno.
irse a la mierda,
largarse
From the English "feck off"
loc verb,v prnl
(vulgar)suma daqui! interj
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'largarse' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'largarse' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "largarse".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!