Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■largarse vpr fam ir embora, largar;
se largó de casa foi embora de casa. Se conjuga como pagar
■largarse vpr fam ir embora, largar;
se largó de casa foi embora de casa. Se conjuga como pagar
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| largarse, abrirse, pirarse, irse, marcharseFrom the English "make a move" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (coloquial) | partir v int |
| mudar-se vp | ||
| Estaba harto de esta ciudad y decidió largarse. | ||
| largarse, rajarse, abrirse, pirarseFrom the English "do a bunk" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (coloquial) | dar no pé loc v |
| fugir vt | ||
| largarse, correr, irse rápidamenteFrom the English "scoot" v prnl,vi,v prnl + adv | (coloquial) | correr v int |
| apressar-se vp | ||
| Vas a llegar tarde al colegio. ¡Lárgate ya! | ||
| largarse, poner pies en polvorosa, salir pitandoFrom the English "skedaddle" v prnl,loc verb,loc verb | (gíria) | vazar v int |
| Los niños se largaron cuando su madre empezó a gritar. | ||
| largarse, pirarse, pelarse, pitarFrom the English "vamoose" v prnl,v prnl,v prnl,vi | (coloquial) | escapar vt |
| fugir vt | ||
| largarse, abrirse, pirarse, irseFrom the English "bugger off" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (coloquial) (POB) | cair fora, dar no pé loc v |
| (POR, gíria) | pirar-se vp | |
| MI hermanito se estaba poniendo tan pesado que le dije que se largara. | ||
| largarse, irseFrom the English "ship out" v prnl,v prnl | (informal) (figurado, trabalho) | sair vt |
| (figurado, trabalho) | ir embora expres v | |
| (figurado, trabalho) | largar v int | |
| largarseFrom the English "beat it"⇒ v prnl | (informal) | cair fora, dar o fora loc v |
| (BR, gíria) | sumir, vazar v int | |
| (informal) | dar no pé loc v | |
| Apareció la policía y hubo que largarse. | ||
| largarse, irse, marcharseFrom the English "bugger off" v prnl,v prnl | (coloquial) (fugir da responsabilidade) | cair fora v int |
| fugir v int | ||
| largarse, irse, abrirse, pirarseFrom the English "clear off" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (coloquial) | cair fora expres |
| (figurado) | vazar vt | |
| El hermano pequeño de Josie estaba molestándola, así que ella le dijo que se largara. | ||
| largarse, salir disparado, pirárselas, darse el piro, tomarse el palo, tomarse el rajeFrom the English "cut out" v prnl,loc verb,loc verb,loc verb | (coloquial) (gíria: sair rapidamente) | vazar vt |
| sair correndo loc adv | ||
| Cuando los invitados oyeron que venía la policía, muchos se largaron. | ||
| Quando as pessoas da festa ouviram que a polícia estava chegando, muitos vazaram. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| largarse, pelarse, abrirse, pirarseFrom the English "bail" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (gíria: sair de um lugar) | vazar v int |
| (gíria) | cair fora expres v | |
| Esta fiesta es un aburrimiento; me largo. | ||
| Essa festa está uma droga, vou vazar! | ||
| irse, largarseFrom the English "go away" v prnl,v prnl | sair v int | |
| Margo le dijo a su hijo que dejara de molestar y se fuera. | ||
| Margô disse ao filho para parar de perturbar e sair. | ||
| pelarse, largarse, abandonarFrom the English "jump town" v prnl,loc verb,v prnl,vtr | (MX) | escapar, fugir vt |
| Mejor nos pelamos antes de que llegue la policía. | ||
| irse, largarseFrom the English "take a walk" v prnl,v prnl | (figurado, ir embora) | dar uma volta expres |
| dar um passeio expres | ||
| Empezó a sacarme de quicio y le dije que se fuera. | ||
| irse, largarseFrom the English "scram" v prnl,v prnl | (figurado) | sumir v int |
| (figurado) | vazar v int | |
| Él quería unirse, pero los chicos más grandes le dijeron que se fuera. | ||
| irse, largarseFrom the English "shoo" v prnl,v prnl | (informal) | vazar v int |
| (informal) | cair fora expres v | |
| (informal) | meter o pé expres v | |
| Mamá nos dijo que nos fuéramos cuando la molestamos para pedirle la merienda. | ||
| esfumarse, largarse, irseFrom the English "buzz off" v prnl,v prnl,v prnl | (informal) | cair fora, dar o fora loc interj |
| (figurado, informal) | ir pastar loc interj | |
| (BR, figurado, gíria) | sumir, vazar interj | |
| Terry no paraba de molestarme, así que le dije que se esfumara. | ||
| irse, largarse, perderseFrom the English "piss off" v prnl,v prnl,v prnl | (gíria, vulgar) | vai a merda expres v |
| (figurado) | desaparecer vt | |
| Brad le dijo a su molesto hermanito que se fuera. | ||
| irse, largarse, desaparecer, abrirseFrom the English "push off" v prnl,v prnl,vi,v prnl | ir embora expres v | |
| Trató de separar la pelea, pero los otros dos le dijeron que se fuera. | ||
| irse, marcharse, largarseFrom the English "leave" v prnl,v prnl,v prnl | deixar, sair vt | |
| partir vt | ||
| Me voy de la ciudad hoy a las tres. | ||
| Eu vou deixar esta cidade às três horas. | ||
| Eu vou partir desta cidade hoje às três horas. | ||
| irse rápidamente, irse corriendo, largarse, salir pitandoFrom the English "hurry away" loc verb,loc verb,vi,loc verb | fugir vt | |
| Los ladrones se fueron rápidamente cuando saltó la alarma. | ||
| irse, marcharse, largarseFrom the English "walk out" v prnl,v prnl | abandonar vt | |
| Cuando Sally perdió su trabajo, su marido se fue. | ||
| Quando Sally perdeu o emprego, o marido dela abandonou o casamento. | ||
| irse a la mierda, largarseFrom the English "fuck off" loc verb,v prnl | (vulgar) | ir para o inferno expres v |
| (BRA, vulgar, ofensivo) | foder-se vp | |
| Ojalá los vecinos fastidiosos se fueran a la mierda. | ||
| Eu gostaria que nossos vizinhos fossem para o inferno. | ||
| irse a la mierda, largarseFrom the English "feck off" loc verb,v prnl | (vulgar) | suma daqui! interj |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'largarse' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: