Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
prendar [pɾen̯'daɾ] vtr cativar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
prendar [pɾen̯'daɾ] vtr cativar.
| I | vtr |
| 1 | prender. |
| 2 | (fuego) acender. |
| II | vi pegar. |
| 1 | vestimenta ƒ. |
| 2 | (fianza) garantia ƒ. |
| 3 | (señal) prova ƒ; en p. de nuestra amistad como prova de nossa amizade. |
| 4 | Loc: ✦ dar en p. dar em garantia; ✦ no soltar p. fig & fam não dar com a língua nos dentes |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| prenderFrom the English "kindle"⇒ vi | (fogo: começar a queimar) | acender vt |
| La madera no prendía fácilmente. | ||
| A lenha não acendeu com facilidade. | ||
| prender, encenderFrom the English "put on" vtr,vtr | acender vt | |
| Prende la luz, ¿quieres? Está oscureciendo. | ||
| Acenda as luzes, por favor. Está ficando escuro. | ||
| prenderFrom the English "light up" vtr | (AmL) | acender um cigarro loc v |
| Varias personas abandonaron la sala cuando ella prendió un cigarrillo. | ||
| Quando ela puxou um cigarro e acendeu, diversas pessoas deixaram o cômodo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| prender, encenderseFrom the English "light" vi,v prnl | inflamar-se vp | |
| acender-se vp | ||
| Arrojó una cerilla y la hoguera prendió. | ||
| Ele atirou um fósforo e a fogueira inflamou-se. | ||
| prender, encenderFrom the English "strike" vtr,vtr | (MX, coloquial) (fósforo) | acender vt |
| riscar vt | ||
| Para encender las velas primero necesitas prender un cerillo. | ||
| Para acender as velas, primeiro você precisa riscar um fósforo. | ||
| encender, prenderFrom the English "kindle" vtr,vtr | (começar: fogo) | acender vt |
| Debes tener paciencia cuando enciendas madera; no es fácil al principio. | ||
| Você precisa ser paciente quando estiver acendendo lenha; no começo não é fácil. | ||
| abrochar, abotonar, prenderFrom the English "button up" vtr,vtr,vtr | abotoar vt | |
| Abróchate la chaqueta; hace frío afuera. | ||
| encender, prender, arrancarFrom the English "start up" vtr,vtr,vtr | iniciar vt | |
| Enciende la computadora y entra a la red. | ||
| Inicie o seu computador e faça login na rede. | ||
| encender, prenderFrom the English "switch on" vtr,vtr | ligar vt | |
| Estaba oscureciendo, así que Rahul encendió la luz. | ||
| encender, prender, activarFrom the English "turn on" vtr,vtr,vtr | ligar vt | |
| ativar vt | ||
| Carl encendió la radio para escuchar las noticias. | ||
| encender, prenderFrom the English "boot up" vtr,vtr | (computador) | ligar vt |
| Cuando Lucy llega a la oficina, lo primero que hace es encender el ordenador. | ||
| encender, prenderFrom the English "power up" vtr,vtr | (computador, etc.: ligar, iniciar) | ligar vt |
| iniciar vt | ||
| fijar, sujetar, prenderFrom the English "pin" vtr,vtr,vtr | pôr alfinetes expres v | |
| marcar com alfinetes expres v | ||
| La costurera está fijando el dobladillo del vestido. | ||
| A costureira está pondo alfinetes na bainha do vestido. | ||
| iniciar, arrancar, encender, prenderFrom the English "boot" vtr,vtr,vtr,vtr | (informática) | iniciar, inicializar vt |
| Joel tuvo que iniciar el ordenador cinco veces esta mañana porque tenía un virus. | ||
| Joel teve que inicializar seu computador cinco vezes hoje de manhã por causa de um vírus. | ||
| encender, prenderFrom the English "fire up" vtr,vtr | iniciar, ligar vt | |
| Lucie encendió la computadora e hizo clic en el ícono del correo electrónico. | ||
| encender, prenderFrom the English "on" vtr,vtr | em operação loc adv | |
| Nota: Encender es la traducción de "to turn on" en su conjunto. | ||
| ¿Podrías encender la radio? | ||
| encender, prender, prender fuego aFrom the English "ignite" vtr,vtr,loc verb + prep | incendiar, inflamar vt | |
| La chispa encendió la yesca, y enseguida empezó a crepitar el fuego en la chimenea. | ||
| encender, prenderFrom the English "light up" vtr,vtr | acender v int | |
| Rob encendió un cigarrillo. | ||
| ponerse de moda, pegar, prenderFrom the English "catch on" loc verb,vi,vi | virar moda expres v | |
| ¿Crees que la costumbre de que la gente se cosa su propia ropa alguna vez se pondrá de moda de nuevo? | ||
| Você acha que a prática de costurar as próprias roupas virará moda de novo? | ||
| encender, prenderFrom the English "light"⇒ vtr | acender vt | |
| Encenderé la gasolina para hacer el fuego. | ||
| Vou acender o petróleo para atear fogo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| vestido, prenda, traje, ropaFrom the English "garment" nm,nf,nm,nf | (peça de roupa) | roupa sf |
| vestuário sm | ||
| La tienda borda logos y diseños en todo tipo de vestidos. | ||
| O ateliê enfeita todos os tipos de roupas com logos e desenhos. | ||
| símbolo, señal, prendaFrom the English "pledge" nm,nf,nf | mostra sf | |
| sinal sm | ||
| promessa sf | ||
| símbolo sm | ||
| Rachel le dio un guardapelo a Carl como símbolo de su amor. | ||
| Rachel deu a Carl um medalhão como prova do amor dela. | ||
| castigo, prenda, multaFrom the English "forfeit" nm,nf,nf | pena sf | |
| castigo sm | ||
| (jogos) | prenda sf | |
| Maria perdió la apuesta, así que pagó el castigo de hacerle todas las tareas de la casa a su hermano durante una semana. | ||
| Maria perdeu a aposta, por isso ela pagou a pena de fazer todas as tarefas de seu irmão naquela semana. | ||
| prenda de vestir, prendaFrom the English "article of clothing" nf + loc adj,nf | peça de roupa loc sf | |
| prenda de vestir, prendaFrom the English "item of clothing" nf + loc adj,nf | peça sf | |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'prendas' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: