Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | arranhar. |
| 2 | (piel) coçar. |
| 3 | (pintura) rascar. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| rascarse, rascarFrom the English "scratch" v prnl,vtr | (propio cuerpo) | coçar vt |
| Salí se rascó el pie. | ||
| Sally coçou seu pé irritado. | ||
| rascarFrom the English "scrape off"⇒ vtr | raspar vt | |
| esfregar vt | ||
| lixar vt | ||
| Puedes rascar la primera capa de pintura con una lima de uñas para ver el color original que hay debajo. | ||
| rascarFrom the English "itch" vtr | coçar vt | |
| Jim rascaba el sarpullido de su brazo continuamente, lo que lo empeoraba. | ||
| Jim coçava a urticária em seu braço constantemente e ela continuava a piorar. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| rascar, arañarFrom the English "rake" vtr,vtr | arranhar vt | |
| Imogen le rascó la cara a Neil con las uñas. | ||
| Imogen arranhou o rosto de Neil com suas unhas. | ||
| escarbar, arañar, rascarFrom the English "scrabble" vtr,vtr,vtr | (lutar desordenadamente) | esgaravatar vt |
| escapulir vt | ||
| evadir vt | ||
| Con gran esfuerzo, los prisioneros escarbaron a través del conducto de aire. | ||
| picar, rascarFrom the English "pick" vtr,vtr | quebrar com picareta expres v | |
| Él picó la roca cuidadosamente para sacar el fósil. | ||
| Ele quebrou a rocha cuidadosamente com a picareta para remover o fóssil. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |