Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
refunfuño [refuɱ'fuɲo] m resmungo m, grunhido m
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
refunfuñar [refuɱfu'ɲaɾ] vtr & vi resmungar, balbuciar
refunfuño [refuɱ'fuɲo] m resmungo m, grunhido m
refunfuñar [refuɱfu'ɲaɾ] vtr & vi resmungar, balbuciar
En esta página: refunfuño, refunfuñar
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| gruñido, refunfuño, rezongoFrom the English "muttering" nm,nm,nm | resmungo, grunhido sm | |
| A nadie le gusta comer con el abuelo por sus constantes gruñidos en la mesa. | ||
| queja, refunfuñoFrom the English "grumble" nf,nm | queixa sf | |
| El director ejecutivo hizo pasar a algunos de sus empleados para oír sus quejas. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| refunfuñar, quejarseFrom the English "mutter" vi,v prnl | resmungar v int | |
| El equipo de Tom refunfuñó insatisfecho. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| refunfuñar, rezongar, regañar, reñirFrom the English "scold" vi,vi,vi,vi | ralhar v int | |
| (figurado, informal) | descascar v int | |
| repreender v int | ||
| No fue culpa de Rick que llegase tarde a casa, pero su padre no tenía gana de excusas, por lo que se puso a refunfuñar. | ||
| gruñir, refunfuñarFrom the English "grunt" vi,vi | grunhir v int | |
| Los cerdos gruñían mientras Amy entraba en el establo para alimentarlos. | ||
| Os porcos grunhiram quando Amy entrou no celeiro para alimentá-los. | ||
| quejarse, refunfuñarFrom the English "grumble" v prnl,vi | resmungar, grunhir vi | |
| "No entiendo por qué tengo que hacer eso", se quejó Veronica. | ||
| "Não vejo por que tenho que fazer isso," Verônica resmungou. | ||
| gruñir, refunfuñar, rezongar, estar de mal humorFrom the English "grump" vi,vi,vi,loc verb | resmungar, reclamar v int | |
| rezingar, resmuninhar v int | ||
| Deja de gruñir y termina tu tarea. | ||
| quejarse, gruñir, refunfuñar, rezongarFrom the English "grouch" v prnl,vi,vi,vi | resmungar, reclamar v int | |
| quejarse, renegar, refunfuñarFrom the English "bitch" v prnl,vi,vi | (coloquial) | bronquear v int |
| reclamar v int | ||
| resmungar v int | ||
| ¡Deja de quejarte! Me estás dando dolor de cabeza. | ||
| Pare de resmungar! Você está me dando dor de cabeça. | ||
| queja, reclamo, refunfuñarFrom the English "beef" nf,nm,vtr | reclamação sf | |
| queixa sf | ||
| El cliente tiene quejas sobre la gerencia. | ||
| O cliente tem uma reclamação da gerência. | ||
| traqueteo, refunfuñarFrom the English "grumble" nm,vi | (fazer barulho) | roncar v int |
| estrondar v int | ||
| ribombar v int | ||
| Fred oyó el traqueteo del tren desde lejos. | ||
| quejarse, refunfuñarFrom the English "murmur" v prnl,vi | reclamar v int | |
| decir con el ceño fruncido, hablar con cara enfurruñada, refunfuñar, gruñirFrom the English "scowl" loc verb,loc verb,vi,vi | (dizer bravamente) | dizer com expressão carrancuda expres v |
| "¡Déjame en paz!" dijo con el ceño fruncido. | ||
| "Deixe-me em paz!" disse ele carrancudo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Portugués: