retiro



Inflexiones de 'retiro' (nm): mpl: retiros
Del verbo retirar: (⇒ conjugar)
retiro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
retiró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
retiro [re'tiɾo] m
1 retirada ƒ.
2 (dinero) pensão ƒ, aposentadoria ƒ.
3 (lugar) retiro m, remanso m.
4 Loc:cobrar el r. cobrar a aposentadoria
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
retirar [reti'ɾaɾ] vtr
1 retirar, separar, apartar.
2 (de un lugar, de uso) retirar, tirar.
3 (dicho) retirar, desdizer.
4 (competición, lucha) sair, desclassificar.
5 (actividad, profesión) largar, abandonar.
6 (para un lugar protegido) retirar-se, afastar-se, ir-se.
En esta página: retiro, retirar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
retiro,
jubilación
From the English "retirement"
nm,nf
aposentadoria sf
  reforma
 Anna estaba esperando el retiro, ya que por fin tendría tiempo de disfrutar de sus pasatiempos.
 Anne estava ansiosa pela aposentadoria, quando finalmente teria tempo para seus hobbies.
retiro,
jubilación
From the English "retirement"
nm,nf
aposentadoria sf
  reforma sf
 A David sólo le queda una semana para su retiro.
 Falta apenas uma semana para a aposentadoria de Dave.
retiro,
lugar de retiro
From the English "retreat"
nm,nm + loc adj
refúgio sm
  recanto sm
  esconderijo sm
 La cabaña es el retiro de Norma, va ahí cuando necesita escapar del mundo.
 Esta casa de campo é o refúgio de Norma; ela vem aqui quando precisa se afastar do mundo.
retiroFrom the English "retreat" nmretiro sf
 Erika va a ir a un retiro para escapar del estrés de la vida moderna.
retirada,
retiro,
salida
From the English "withdrawal"
nf,nm,nf
(acuerdo)cancelamento sf
 El constructor le escribió al dueño de la casa para confirmar su retirada de la renovación debido a problemas de salud.
 O construtor escreveu para o dono da casa para confirmar o cancelamento do projeto de reforma por causa de problemas de saúde.
aislamiento,
retiro
From the English "retreat"
nm,nm
isolamento sm
 Los miembros del convento buscan aislamiento del mundo exterior.
retirada,
retiro
From the English "withdrawal"
nf,nm
(de fondos)retirada sf
 Janine hizo una retirada de 100 libras.
 Janine fez uma retirada de cem libras.
retiro,
eremitorio,
ermita
From the English "hermitage"
nm,nm,nf
eremitério sm
  habitação isolada loc sf
 El retiro esta disponible para retiros privados.
retiro,
aislamiento
From the English "sequestration"
nm,nm
 (figurado)isolamento sm
  retiro sm
aislamiento,
retiro,
privacidad
From the English "seclusion"
nm,nm,nf
privacidade sf
 Jeff quiere casarse, pero también valora el aislamiento y mantener una vida privada.
desvinculación,
retiro
From the English "disengagement"
nf,nm
desembaraço, desimpedimento, rompimento sm
inacción,
inactividad,
reclusión,
retiro
From the English "hibernation"
nf,nf,nf,nm
 (figurativo)hibernação sf
  dormência, sonolência sf
reclusión,
retiro
From the English "hermitage"
nf,nm
 (lugar solitário)eremitério sm
 En su reclusión, el viejo anciano olvidó cómo sostener una conversación normal.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
retirarFrom the English "sign out" vtr(préstamo)registrar a saída vt + sf
  assinar a saída vt + sf
 ¿Ya pediste retirar el aparato?
 Você registrou a saída desse equipamento?
retirarFrom the English "pull away" vtrretirar, remover vt
 (informal)tirar vt
 Retiró el lienzo para descubrir la escultura.
 Ela retirou o pano para revelar a escultura.
retirarFrom the English "recall" vtr(del mercado) (de produtos defeituosos)fazer o recall expres v
 La compañía retiró las pavas dañadas.
 A empresa fez o recall das chaleiras defeituosas.
retirarFrom the English "withdraw" vtrretirar vt
 Retiro sus acusaciones.
 Ele retirou as acusações.
retirar,
sacar
From the English "withdraw"
vtr,vtr
 (remover)retirar, tirar vt
 Tuvieron que retirar el producto del mercado.
 Eles precisaram retirar o produto do mercado.
retirar,
sacar
From the English "withdraw"
vtr,vtr
 (dinheiro)sacar, retirar vt
 Me gustaría retirar cien libras de mi cuenta.
 Gostaria de sacar cem libras da minha conta.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
retirar,
apartar
From the English "remove"
vtr,vtr
(cargo público) (de cargo público)afastar vt
 El senador fue retirado de su cargo después de haber sido condenado por aceptar sobornos.
 O senador foi afastado do cargo depois de ser acusado de receber propina.
retirar,
sacar
From the English "pull"
vtr,vtr
remover vt
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Tuvimos que retirar el objeto de las tiendas cuando se detectó que estaba defectuoso.
 Tivemos que remover o item das nossas lojas quando vimos que ele estava com defeito.
retirar,
extraer
From the English "abstract"
vtr,vtr
retirar vt
  tirar vt
 Los granjeros tienen el derecho de retirar agua del pozo
retirar,
terminar,
acabar
From the English "sunset"
vtr,vtr
(tecnología, producto)findar vt
 La compañía de tecnología ha decidido retirar este modelo de teléfono.
eliminar,
remover,
retirar
From the English "eliminate"
vtr,vtr,vtr
eliminar, remover, retirar vt
 Los riñones ayudan a eliminar los deshechos del cuerpo.
extraer,
retirar,
cortar
From the English "cut out"
vtr,vtr,vtr
cortar vt
 Los médicos extrajeron el tumor, eliminando el cáncer.
 Os médicos cortaram o tumor e removeram o câncer.
descremar,
desnatar,
retirar,
remover
From the English "skim off"
vtr,vtr,vtr
 (remover da superfície)desnatar vt
  remover a nata expres v
 El ama de casa descremó la leche para hacer manteca.
recoger,
retirar,
pasar a buscar
From the English "pick up"
vtr,vtr,loc verb
pegar vt
  buscar vt
  retirar vt
 ¿Puedes recoger mi receta cuando pases por la farmacia?
 Você pode pegar minha receita quando passar pela farmácia?
vaciar,
limpiar,
despejar,
retirar
From the English "clear out"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (superfície: remover objetos)remover vt
  retirar vt
 Anita vació los armarios y se preparó para la mudanza.
 Anita removeu todos os closets na preparação para a mudança.
quitar,
retirar
From the English "clear"
vtr,vtr
limpar, remover vt
 Las quitanieves tienen que quitar la nieve de las carreteras.
 As máquinas têm de limpar a neve das pistas.
retractarse de,
retirar
From the English "take back"
v prnl + prep,vtr
retirar vt
 Me gustaría retractarme de lo que dije cuando estaba enfadado.
 Esta oración no es una traducción de la original. Queria poder retirar o que eu disse quando estava bravo. Você nunca pode realmente retirar um insulto depois que disse.
retirar a,
sacar a,
retirar,
sacar
From the English "pull out"
vtr + prep,vtr
retirar, remover, tirar vt
 Los padres no estaban contentos con los estándares académicos de la escuela, así que retiraron a Shay de allí.
sacar,
retirar,
extraer
From the English "draw"
vtr
 (dinheiro)sacar vt
 Él saca cincuenta dólares de mi cuenta cada viernes.
 Ele saca cinquenta dólares da minha conta toda sexta-feira.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'retiro' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'retiro' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "retiro".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!