separo


Inflexiones de 'separo' (nm): mpl: separos
Del verbo separar: (⇒ conjugar)
separo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
separó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

separar [sepa'ɾaɾ] vtr separar.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
separarFrom the English "separate" vtrseparar vt
 La chica intentó separar las manzanas podridas en el cesto.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
distinguir,
separar
From the English "separate"
vtr,vtr
distinguir, diferenciar, separar vt
 ¿Puedes distinguir lo bueno de lo malo?
separar,
desconectar
From the English "detach"
vtr,vtr
tirar, remover vt
 John separó el recibo al final de la carta y lo envió de vuelta con el pago.
separar,
desunir
From the English "dissever"
vtr,vtr
separar vt
separar,
cardar
From the English "tease apart"
vtr,vtr
desembaraçar vt
separar,
dividir,
interponerse entre
From the English "come between"
vtr,vtr,v prnl + prep
separar vt
  obstruir vt
 Una pared de ladrillos separaba la casa de madera y la tienda.
separarFrom the English "sift out" vtrfiltrar vt
  separar vt
  remover vt
 En la mayoría de los países los agricultores separan a mano el grano de la paja.
separar,
sacar
From the English "pry away"
vtr,vtr
 (afastar com dificuldade)afastar vt
 Cuando mi hijo tuvo su primer ordenador portátil, se hizo difícil separarlo del aparato.
separar,
desunir
From the English "disjoin"
vtr,vtr
separar vt
separar,
apartar
From the English "move apart"
vtr,vtr
afastar-se, separar-se, apartar-se vp
separarFrom the English "tear apart" vtr (figurado)dilacerar vt
  dividir, separar vt
  destruir vt
 NEW: ¡Nada nos separará, amor mío!
separarFrom the English "break up" vtr (figurado, informal, relacionamento)separar v int
  acabar v int
 Las constantes interferencias de la suegra lograron separar a María del marido.
 Ele culpou a interferência constante da mãe por separar o casamento deles.
separar,
finalizar
From the English "break up"
vtr,vtr
 (figurado, briga)separar v int
  acabar v int
 La directora intervino y separó a los chicos que se estaban peleando.
 O professor se meteu e separou a briga entre os dois garotos.
separar,
quebrar
From the English "fracture"
vtr,vtr
fraturar vt
  dividir vt
 El club se separó en facciones enfrentadas tras la gran pelea.
separarFrom the English "part" vtr (dividir)separar vt
 Un oficial de policía separó a la multitud.
 Um policiar separou a multidão.
separar,
repartir
From the English "space"
vtr,vtr
separar vt
 Separó los papeles de manera uniforme en su escritorio.
 Ele separou os papéis igualmente em sua mesa.
separarFrom the English "part" vtr (separar)abrir vt
 El director separó las cortinas y salió al escenario.
 O diretor abriu as cortinas e subiu no palco.
separar,
catalogar,
clasificar
From the English "decompartmentalize"
vtr,vtr,vtr
descompartimentalizar vt
separar,
apartar
From the English "draw apart"
vtr
separar vt
 Tienes que separar (or: apartar) la cáscara del aguacate antes de extraer la pulpa.
separar,
distanciar
From the English "space out"
vtr
espaçar vt
 Los separó haciéndolos sentar banco de por medio.
segregar,
separar
From the English "segregate"
vtr,vtr
segregar vt
 Empezaron a segregar las clases por género.
extender,
separar
From the English "splay"
vtr,vtr
esticar, alargar vt
 Samantha extendió su cuerpo en la cama y pronto se quedó dormida.
desconectar,
separar
From the English "decouple"
vtr,vtr
 (desconectar)desacoplar vt
desunir,
separar,
desunir a,
separar a
From the English "disunite"
vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep
desunir vt
  separar vt
soltar,
desatar,
separar
From the English "unfix"
vtr,vtr,vtr
desprender vt
  desatar vt
  afrouxar vt
  soltar vt
dividir,
clasificar,
separar
From the English "divide"
vtr,vtr,vtr
dividir, separar, classificar vt
 El profesor les pidió a los niños que dividiesen los animales según su alimentación.
 A professora pediu às crianças que dividissem os animais de acordo com o que comiam.
dividir,
separar
From the English "cut apart"
vtr,vtr
separar, dividir vt
dividir,
separar,
cortar
From the English "split"
vtr,vtr,vtr
 (separar)dividir, partir vt
 El mago dividió los naipes en tres montones.
 O mágico dividiu as cartas em três pilhas.
aislar,
separar,
apartar
From the English "isolate"
vtr,vtr,vtr
isolar vt
 Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje.
 Laura trabalhava para isolar os fatos de todas as histórias loucas a fim de que ela pudesse contar sua história.
soltar,
separar
From the English "unclasp"
vtr,vtr
soltar vt
reservar,
separar,
guardar
From the English "set apart"
vtr,vtr,vtr
reservar vt
  separar vt
 La familia reservaba una habitación para los invitados.
desconectar,
separar
From the English "uncouple"
vtr,vtr
 (figurado, amizade)desconectar-se vp
  romper-se vp
 Su amistad se desconectó cuando Mónica su mudó a otra ciudad.
reservar,
separar
From the English "allow"
vtr,vtr
reservar vt
  separar vt
 Deberías reservarte dos horas para viajar hasta el aeropuerto.
 Você deveria reservar duas horas para o trajeto até o aeroporto.
dividir,
separar
From the English "divide"
vtr,vtr
dividir vt
  separar vt
 Tamiza la harina y luego divídela en tres partes iguales.
 Peneire a farinha e depois divida em três partes iguais.
destruir,
desarmar,
separar
From the English "break apart"
vtr,vtr,vtr
(figurado)destruir vt
  destroçar vt
 Este tema de la zonificación destruirá la comunidad.
dividir,
separar
From the English "divide"
vtr,vtr
dividir vt
  divergir vt
 Los planes para construir un supermercado en las afueras de la ciudad han dividido a la opinión pública.
 Os planos de construir um supermercado na periferia da cidade dividiram opiniões.
meterse,
separar
From the English "stand"
v prnl,vtr
colocar-se vp
  posicionar-se vp
 El árbitro se metió entre los boxeadores.
 O árbitro se colocou entre os lutadores.
dividir,
separar
From the English "zone"
vtr,vtr
(en zonas)zonear, dividir vt
 Esta zona está dividida para uso comercial.
dividir,
separar
From the English "stream"
vtr,vtr
 (separar alunos por aptidões)separar vt
  agrupar vt
  dividir vt
 En la escuela dividieron a los chicos por sus habilidades para matemáticas.
 Eles separam as crianças para a aula de matemática na escola dele.
dividir,
bifurcar,
separar
From the English "branch"
vtr,vtr,vtr
bifurcar vt
  dividir vt
 Los guardaparques dividieron el sendero al pie de la colina.
fragmentar,
desglosar,
separar
From the English "chunk"
vtr,vtr,vtr
 (informações)dividir, partir vt
 Fragmentar la información la hace más fácil de recordar.
 Dividir as informações facilita a memorização.
fragmentar,
separar,
dividir
From the English "chunk"
vtr,vtr,vtr
dividir, partir, separar vt
 Cuando fragmentas tus tareas del hogar en tareas más pequeñas, es más fácil.
 Quando você divide seu trabalho doméstico em tarefas menores, é mais gerenciável.
interponerse entre,
separar,
distanciar
From the English "come between"
v prnl + prep,vtr,vtr
separar vt
 (figurado)intrometer-se vp
 Somos tan buenos amigos que nada se interpone entre nosotros.
separar a,
despedazar a,
separar,
despedazar
From the English "tear asunder"
vtr + prep,vtr + prep,vtr,vtr
separar vt
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'separo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'separo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "separo".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!