sesgo



Inflexiones de 'sesgo' (nm): mpl: sesgos
Del verbo sesgar: (⇒ conjugar)
sesgo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sesgó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sesgo, a ['sesɤo, a] adj
1 enviesado(a).
2 Loc:al s. ao viés
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

sesgar [ses'ɤaɾ] vtr enviesar. Se conjuga como pagar
En esta página: sesgo, sesgar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
sesgo,
tendencia
From the English "bias"
nm,nf
predisposição sf
  viés sm
  parcialidade sf
 No confío en la imparcialidad de sus juicios a causa de su marcado sesgo político.
 Não confio no julgamento dele por causa de sua forte predisposição política.
margen de error,
sesgo
From the English "bias"
loc nom m,nm
(estadística) (erro sistemático)viés sm
 Los resultados deben haber tenido algún margen de error porque las muestras no fueron escogidas aleatoriamente.
 Os resultados podem ter um viés porque a amostra não foi aleatória.
sesgo,
oblicuidad,
chaflán,
bisel
From the English "chamfer"
nm,nf,nm,nm
 (inclinação)chanfro sm
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
sesgoFrom the English "spin" nm (ponto de vista tendencioso)viés sm
 La administración está poniendo otro sesgo sobre la controversia.
 A administração está dando um viés diferente à controvérsia.
sesgo,
prejuicio
From the English "one-sidedness"
nm,nm
tendência a ver só um lado loc sf
oblicuidad,
sesgo
From the English "indirection"
nf,nm
 (atingir alvo por via indireta)vias indiretas loc sf pl
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
sesgar,
distorsionar
From the English "skew"
vtr,vtr
distorcer vt
  enviesar vt
 Los investigadores eligieron las muestras con mucho cuidado para sesgar las estadísticas y que estas mostraran el resultado que querían.
 Os pesquisadores escolheram seus assuntos de pesquisa cuidadosamente, de modo a distorcer as estatísticas para dar o resultado que queriam.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
sesgar,
presentar con parcialidad,
usar un enfoque subjetivo,
enfocar con parcialidad
From the English "slant"
vtr,loc verb,loc verb,loc verb
(figurado) (figurado)enviesar vt
  apresentar tendenciosamente vt + adv
 El informe sesgó la información para que pareciese más favorable a la ideología del partido.
desviar,
sesgar,
inclinar
From the English "skew"
vtr,vtr,vtr
inclinar vt
 Brian le dio un codazo a la pintura, desviándola.
distorsionar,
sesgar,
desviar
From the English "skew"
vtr,vtr,vtr
distorcer vt
  enviesar vt
 Los prejuicios sin sentido pueden distorsionar la percepción que se tiene de otros.
 Preconceitos irracionais podem distorcer a percepção das pessoas dos outros.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'sesgo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'sesgo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "sesgo".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!