Ascoltare:
[ˈmɔlla]
Forme flesse di '
molla ' (
nf ):
pl : molle
Forme flesse di '
mollo ' (
adj ):
f : molla,
mpl : molli,
fpl : molle
Dal verbo mollare : (⇒ coniugare ) molla è:3° persona singolare dell'indicativo presente 2° persona singolare dell'imperativo presente
Principal Translations/Traduzioni principali WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
molla nf (spirale elastica) spring n La molla della penna a scatto si è bloccata. The spring in the retractable pen is stuck. molla nf figurato (fattore, motivo)spur, impulse, motivation, impetus n Il licenziamento è stato la molla che lo ha portato a cambiare vita. Being laid off gave him the impetus (or: motivation) to turn his life around. molla nf (utensile da camino) tongs npl La molla è accanto al caminetto. The tongs are next to the fireplace.
Principal Translations/Traduzioni principali WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
mollo agg (molle, fiacco) soft, weak, flaccid adj Quella persona è tutta molla e non ti aiuterà mai nel tuo progetto. a mollo avv (immerso) soak⇒ vtr Ho messo i panni da lavare a mollo in quel catino. I left the laundry soaking in the basin.
Principal Translations/Traduzioni principali WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
mollare ⇒ vtr (lasciar andare) release⇒ , let go⇒ vtr Mollami subito il braccio! Let my arm go now! mollare vtr informale (mettere, lasciare frettolosamente)leave⇒ , drop⇒ vtr drop off vtr phrasal sep Ho mollato la macchina in seconda fila e sono corso subito dentro il negozio a vedere se avevo lasciato lì il portafoglio. Dammi dieci minuti, mollo i figli a scuola e arrivo subito da te. I left the car double parked and rushed into the shop to see if I had left my wallet there. Give me ten minutes to drop the kids off at school and I will be right there . mollare vtr figurato, informale (terminare relazione) (colloquial: end a relationship ) ditch⇒ , dump⇒ , chuck⇒ vtr Il mio ragazzo mi ha mollato. My boyfriend has ditched (or: dumped) me. mollare vtr informale (affibbiare, assestare)give⇒ vtr Se non la smetti ti mollo un calcio. If you don't stop I'll give you a kick. mollare vi figurato, informale (rinunciare, cedere, smettere)give in⇒ , back down⇒ vi (colloquial ) cave in⇒ vi Non mollare proprio adesso che ce l'hai quasi fatta. Don't give in now, you've nearly made it.
Traduzioni aggiuntive WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
mollare ⇒ vi colloquiale (emettere un peto) (polite ) drop one⇒ , break wind⇒ , pass gas⇒ vi (colloquial ) fart⇒ vi (slang ) cut the cheese, let one rip expr Cos'è questa puzza? Per caso qualcuno ha mollato? What's this smell? Did someone let one rip?
'molla ' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in italiano:
Inglese: