| Principal Translations/Traduzioni principali |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| ripiego nm | (soluzione di fortuna) (colloquial) | way out n |
| | (formal) | expedient n |
| | Non avendo cacciaviti mi sono dovuto arrangiare con una lamina di metallo come ripiego. |
| di ripiego agg invar | (seconda scelta) (improvised) | make-shift adj |
| | (not first choice) | second-best adj |
| | (not optimal choice) | fall-back adj |
| | Siccome il ristorante che volevamo era pieno, siamo entrati nel primo tavola calda che abbiamo trovato come soluzione di ripiego. |
| Principal Translations/Traduzioni principali |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| ripiegare⇒ vtr | (piegare di nuovo) | bend again⇒ vtr |
| | | fold again⇒ vtr |
| | Devi piegare il foglio in due e poi ripiegarlo a sinistra. |
| ripiegare vtr | (piegare su se stesso) | fold⇒ vtr |
| | | fold up vtr phrasal sep |
| | Ripiega i panni e mettili nell'armadio. |
| ripiegare vi | (guerra: ritirarsi) (military) | withdraw⇒, retreat⇒ vi |
| | | give ground, fall back vi phrasal |
| | Il generale ordinò alle truppe di ripiegare. |
| ripiegare vi | figurato (scegliere un compromesso) | settle for, make do with v expr |
| | | fall back on v expr |
| | Visto che mio figlio non voleva andare al mare, abbiamo ripiegato sulla montagna. |
| | Given that my son didn't want to go to the beach, we settled for the mountains. |
| ripiegarsi⇒ v rif | figurato (isolarsi dagli altri) | withdraw⇒, retreat⇒ vi |
| | | isolate yourself vtr + refl |
| | È un bambino introverso che sovente si ripiega in se stesso. |
'ripiego' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in italiano:
Inglese: