emerso

 [eˈmɛrso]


Forme flesse di 'emerso' (adj): f: emersa, mpl: emersi, fpl: emerse
Dal verbo emergere: (⇒ coniugare)
emerso è:
participio passato

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

emerso, -a pp
  1. di emergere
agg
  1. le terre emerse (Geo) la tierra firme
emergere [eˈmɛrdʒere] vi
  1. (venire a galla, distinguersi) emerger
  2. (fig: apparire) surgir
è emerso che... ha manifestado que...
In questa pagina: emerso, emergere

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
emergereFrom the English "bob up" vi(dall'acqua)emerger vi
  salir de debajo del agua loc verb
emergere,
svilupparsi
From the English "emerge"
vi,v rif
surgir vi
  emerger vi
 Il processo è stato rinviato quando sono emersi nuovi indizi.
 El juicio tuvo que ser aplazado cuando surgieron nuevas pruebas.
presentarsi,
emergere
From the English "rear its head"
v rif,vi
(manifestarsi) (figurado)asomar la cabeza loc verb
  surgir, aparecer vi
 Cuando Rick y Daisy discuten, a menudo el asunto del dinero asoma la cabeza.
farcela,
affermarsi,
emergere
From the English "come out on top"
vtr,v rif,vi
(informale: avere successo)salir triunfante loc verb
  salir victorioso loc verb
 Secondo me è abbastanza intelligente per superare la sua disabilità e farcela.
trapelare,
emergere
From the English "come through"
vi,vi
notarse v prnl
  evidenciarse v prnl
  manifestarse v prnl
 (coloquial)hacerse patente, hacerse evidente loc verb
 Anche se ha cercato di restare calmo quando il rapinatore ha tirato fuori la pistola, la sua paura trapelava dalla mano tremante.
 Aunque trató de mantener la calma cuando el ladrón sacó el arma, su miedo se notó en su mano temblorosa.
spuntare,
emergere
From the English "erupt"
vi,vi
salir vi
emergere,
affiorare,
spuntare
From the English "emerge"
vi
salir vi
  aparecer vi
  emerger vi
 Con un fruscio nei cespugli è spuntato fuori un riccio.
 Se oyó un ruido entre los arbustos y salió un erizo.
emergere,
uscire allo scoperto
From the English "debouch"
vi
desembocar vi
emergere,
affiorare,
spuntare
From the English "emerge"
vi
emerger de vi + prep
 Da un buco nel terreno è spuntata una talpa.
 Un topo emergió de un agujero en la tierra.
emergere,
sorgere,
presentarsi
From the English "arise"
vi,v rif
(figurato, presentarsi)surgir a partir de vi + loc prep
  resultar de vi + prep
 Dopo l'operazione sono emerse numerose complicazioni.
 Surgieron varias complicaciones a raíz de la cirugía.
emergere,
spuntare,
apparire
From the English "emerge"
vi
salir vi
  emerger vi
  aflorar vi
 (líquido)brotar vi
 Le nuvole si separarono e spuntò il sole.
 Las nubes se fueron y salió el sol.
emergere,
affiorare,
venire a galla
From the English "surface"
vi,vi
surgir vi
  aflorar vi
  aparecer vi
  asomar vi
 La palla sparì nel lago, poi emerse qualche momento più tardi.
 La pelota se perdió en el lago y a los pocos segundos surgió de nuevo.
emergere,
affiorare,
venire a galla
From the English "surface"
vi,vi
(figurato)brotar vi
  emerger vi
  surgir vi
 Ned pensava di aver risolto tutti i problemi del programma, ma continuavano ad emergerne di nuovi.
 Ned pensó que había solucionado todos los problemas con el programa, pero seguían brotando.
venire a galla,
venire alla luce,
emergere
From the English "come to light"
vi,vi,vi
(figurato)salir a la luz loc verb
 Ogni giorno venivano a galla nuovi dettagli circa lo scandalo.
 Cada día sale a la luz un nuevo detalle sobre el escándalo.
presentarsi,
palesarsi,
emergere,
arrivare,
essere in arrivo
From the English "come down the pike"
vrif,vi
(figurato)surgir vi
  irrumpir vi
sbucare,
saltare fuori,
emergere
From the English "leap out"
vi,vi
 (informal)salir de la nada loc verb
  aparecer de improviso vi + loc adv
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Cuando iba caminando por el bosque, un venado salió de la nada y me asustó.
uscire,
venire fuori,
emergere
From the English "come up"
vi,vi
(domande)salir vi
  surgir vi
  aparecer vi
 Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna.
 El senador sabía que esa pregunta sobre su campaña iba a salir.
spiccare,
emergere,
distinguersi
From the English "stand out"
vi,v rif
sobresalir vi
  resaltar vi
 Di tutti i candidati per il posto di lavoro, ce n'era uno che spiccava davvero.
 De todos los candidatos para el trabajo, había uno que realmente sobresalía.
uscire,
emergere
From the English "burst out"
vi
salir de v prnl + prep
 Il pulcino è finalmente uscito dal guscio.
 El pollito finalmente salió del huevo.
comparire,
apparire,
emergere
From the English "burst"
vi,vi
(emergere, farsi conoscere)emerger vi
  aparecer vi
  brotar vi
 I Beatles comparirono sulla scena musicale nei primi anni 60.
 Los Beatles emergieron en la escena musical a principios de los años 60.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'emerso' si trova anche in questi elementi:

🗣️Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'emerso':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "emerso".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!